The drought was the very worst Oh-oh, oh-oh When the flowers that we'd grown together died of thirst It was months and months of back and forth Oh-oh, oh-oh
最悪の干ばつだった ああ、ああ 一緒に育てた花が渇きで枯れてしまった時 何ヶ月も何ヶ月も、行きつ戻りつだった ああ、ああ、ああ
Hung my head as I lost the war And the sky turned black like a perfect storm
戦争に負けて、頭を下げた そして空は完璧な嵐のように真っ黒になった
The rain came pouring down When I was drowning, that's when I could finally breathe And by morning Gone was any trace of you, I think I am finally clean I think I am finally clean
雨がどしゃ降りで降ってきた 私が溺れている時、ようやく息ができるようになった そして朝までに あなたの痕跡は消え去り、私はようやく綺麗になったと思う 私はようやく綺麗になったと思う
I said, "Remember this moment in the back of my mind" The time we stood with our shaking hands The crowds in the stands went wild We were the kngs and the queens And they read off our names The night we danced like we knew our lives Would never be the same You held your head like a hero On a history book page It was the end of a decade But the start of an age
私は言った、「この瞬間を心に刻み込んでおこう」 僕たちが震える手で立っていた時 スタンドの群衆は熱狂した 僕たちは王様と女王様だった そして彼らは僕たちの名前を読み上げた 僕たちは、人生が二度と変わらないことを知って、踊り明かした夜 あなたは英雄のように頭を高く上げていた 歴史書のページに それは10年の終わり しかし、新たな時代の始まりだった
Long live the walls we crashed through How the kingdom lights shined just for me and you I was screaming, "Long live all the magic we made And bring on all the pretenders, I'm not afraid" Long live all the mountains we moved I had the time of my life fighting dragons with you I was screaming, "Long live that look on your face And bring on all the pretenders One day, we will be remembered"
僕たちがぶち破った壁に永遠の命を 王国が僕たちのために灯した光が輝いていた 私は叫んだ、「僕たちが作った魔法に永遠の命を そしてどんな挑戦者も連れてこい、私は恐れない」 僕たちが動かした山々に永遠の命を あなたと一緒にドラゴンと戦い、人生で一番楽しい時間を過ごした 私は叫んだ、「あなたのその顔に永遠の命を そしてどんな挑戦者も連れてこい いつか、僕たちは語り継がれるだろう」
Hold on to spinning around Confetti falls to the ground May these memories break our fall And hold on to spinning around Confetti falls to the ground
ぐるぐる回るのを止めないで 紙吹雪が地面に落ちる これらの思い出が僕たちの落下を止めてくれるといいな そしてぐるぐる回るのを止めないで 紙吹雪が地面に落ちる
There's glitter on the floor after the party Girls carrying their shoes down in the lobby Candle wax and Polaroids on the hardwood floor You and me from the night before, but
パーティーの後、床にはキラキラしたものが散らばっている 女の子たちはロビーで靴を履いている ろうそくの蝋とポラロイド写真が硬木の床に 昨日の夜のあなたと私だけど
Don't read the last page But I stay when you're lost and I'm scared And you're turning away I want your midnights But I'll be cleaning up bottles with you on New Year's Day
最後のページを読まない でも、あなたが迷子で怖がっているときは、私はそばにいる そしてあなたは背を向ける 私はあなたの真夜中が欲しい でも私は元旦にあなたと一緒にボトルを片付ける
You squeeze my hand three times in the back of the taxi I can tell that it's gonna be a long road I'll be there if you're the toast of the town, babe Or if you strike out and you're crawling home
タクシーの後ろで、あなたは私の手を3回握る 長い道のりになることはわかる あなたが街の話題の人になっても、私はそこにいるよ、ベイビー もしあなたが打ちのめされて這って帰ってきても
Don't read the last page But I stay when it's hard or it's wrong Or we're making mistakes I want your midnights But I'll be cleaning up bottles with you on New Year's Day
最後のページを読まない でも、それが辛くても、間違っていても、私はそばにいる あるいは私たちが過ちを犯しても 私はあなたの真夜中が欲しい でも私は元旦にあなたと一緒にボトルを片付ける
Hold on to the memories, they will hold on to you Hold on to the memories, they will hold on to you Hold on to the memories, they will hold on to you And I will hold on to you
思い出を大切に、思い出はあなたを大切に思っている 思い出を大切に、思い出はあなたを大切に思っている 思い出を大切に、思い出はあなたを大切に思っている そして私はあなたを大切に思う
Please, don't ever become a stranger Whose laugh I could recognize anywhere Please, don't ever become a stranger Whose laugh I could recognize anywhere
お願いだから、どこでも笑声を聞き分けられるような、他人にならないで お願いだから、どこでも笑声を聞き分けられるような、他人にならないで
I love you guys so, so, so, so, so much
みんな、本当に本当に本当に本当に本当に大好きだよ
There's glitter on the floor after the party Girls carrying their shoes down in the lobby Candle wax and Polaroids on the hardwood floor You and me from the night before, but
パーティーの後、床にはキラキラしたものが散らばっている 女の子たちはロビーで靴を履いている ろうそくの蝋とポラロイド写真が硬木の床に 昨日の夜のあなたと私だけど
Don't read the last page But I stay when it's hard or it's wrong Or we're making mistakes I want your midnights But I'll be cleaning up bottles with you on New Year's Day
最後のページを読まない でも、それが辛くても、間違っていても、私はそばにいる あるいは私たちが過ちを犯しても 私はあなたの真夜中が欲しい でも私は元旦にあなたと一緒にボトルを片付ける
Hold on to the memories, they will hold on to you Hold on to the memories, they will hold on to you Hold on to the memories, they will hold on to you
思い出を大切に、思い出はあなたを大切に思っている 思い出を大切に、思い出はあなたを大切に思っている 思い出を大切に、思い出はあなたを大切に思っている
And long live (Please, don't ever become a stranger) The walls we crashed through (Whose laugh I could recognize anywhere) I had the time of my life (Please, don't ever become a stranger) With you (Whose laugh I could recognize anywhere) And long live The walls we crashed through I had the time of my life With you
そして永遠に (お願い、他人にならないで) 僕たちがぶち破った壁 (どこでも笑声を聞き分けられるような) 人生で一番楽しい時間を過ごした (お願い、他人にならないで) あなたと一緒に (どこでも笑声を聞き分けられるような) そして永遠に 僕たちがぶち破った壁 人生で一番楽しい時間を過ごした あなたと一緒に