It's a god-awful small affair To the girl with the mousy hair But her mummy is yelling, "No!" And her daddy has told her to go But her friend is nowhere to be seen Now she walks through her sunken dream To the seat with the clearest view And she's hooked to the silver screen
それは、ねずみ色の髪の少女にとって、ひどくつまらない小さな出来事 でも、彼女のママは「ダメよ!」と叫び、 パパは彼女に「行け」と言った でも、彼女の友だちはどこにも見当たらない 彼女は沈んだ夢の中を歩き 一番よく見える席へ そして、銀幕に釘付けになった
But the film is a saddening bore For she's lived it ten times or more She could spit in the eyes of fools As they ask her to focus on
でも、映画は退屈で悲しい 彼女はそれを10回以上も見てきたから 彼女は愚か者に目を向け、 彼らが彼女に集中するように頼むと
Sailors fighting in the dance hall Oh, man, look at those cavemen go It's the freakiest show Take a look at the lawman Beating up the wrong guy Oh, man, wonder if he'll ever know He's in the best selling show Is there life on Mars?
ダンスホールで戦う船員たち ああ、なんてこった、あの原始人を見ろ とんでもないショーだ 法廷官を見ろ 間違った男を殴っている ああ、なんてこった、彼はおそらく永遠に知ることはないだろう 彼は、最も売れているショーに出演しているんだ 火星に生命はいるのか?
It's on America's tortured brow That Mickey Mouse has grown up a cow Now the workers have struck for fame 'Cause Lennon's on sale again See the mice in their million hordes From Ibiza to the Norfolk Broads Rule Britannia is out of bounds To my mother, my dog, and clowns
それは、アメリカの苦しんでいる額に刻まれている ミッキーマウスは大人になって牛になった 今や労働者たちは名声を求めてストライキを起こしている なぜならレノンは再び売りに出されているからだ イビサからノーフォーク・ブロードまで 何百万人ものネズミを見ろ ルール・ブリタニアは、 私の母、私の犬、そしてピエロたちにとって、もはや安全な場所ではない
But the film is a saddening bore Because I wrote it ten times or more It's about to be writ again As I ask you to focus on
でも、映画は退屈で悲しい なぜなら私はそれを10回以上も書いたからだ それは再び書かれようとしている 私が君に集中するように頼むように
Sailors fighting in the dance hall Oh, man, look at those cavemen go It's the freakiest show Take a look at the lawman Beating up the wrong guy Oh, man, wonder if he'll ever know He's in the best selling show Is there life on Mars?
ダンスホールで戦う船員たち ああ、なんてこった、あの原始人を見ろ とんでもないショーだ 法廷官を見ろ 間違った男を殴っている ああ、なんてこった、彼はおそらく永遠に知ることはないだろう 彼は、最も売れているショーに出演しているんだ 火星に生命はいるのか?
[Phone ringing, muttering]
[電話が鳴り、ぼそぼそと話す]