Salt air and the rust on your door I never needed anything more Whispers of "Are you sure?" "Never have I ever before"
塩辛い空気と、あなたのドアの錆 私は他に何も求めていませんでした 「本当に?」とささやく 「今まで一度も経験したことがない」
But I can see us lost in the memory August slipped away into a moment in time 'Cause it was never mine And I can see us twisted in bedsheets August sipped away like a bottle of wine 'Cause you were never mine
でも、私たちは記憶の中で迷子になっているのが見えます 8月は、時の流れの中で一瞬に消えていきました だって、それは私のものではなかったから そして、私たちはシーツに絡み合った姿も見えます 8月はワインのボトルのように、ゆっくりと飲まれていきました だって、あなたは私のものじゃなかったから
Your back beneath the sun Wishin' I could write my name on it Will you call when you're back at school? I remember thinkin' I had you
あなたの背中が太陽の下に そこに自分の名前を書きたいと願っています 学校に戻ったら電話してくれる? 私は、あなたを手に入れたと思っていたのを覚えています
But I can see us lost in the memory August slipped away into a moment in time 'Cause it was never mine And I can see us twisted in bedsheets August sipped away like a bottle of wine 'Cause you were never mine Ahh-ahh
でも、私たちは記憶の中で迷子になっているのが見えます 8月は、時の流れの中で一瞬に消えていきました だって、それは私のものではなかったから そして、私たちはシーツに絡み合った姿も見えます 8月はワインのボトルのように、ゆっくりと飲まれていきました だって、あなたは私のものじゃなかったから アーアー
Back when we were still changin' for the better Wanting was enough For me, it was enough To live for the hope of it all Cancel plans just in case you'd call And say, "Meet me behind the mall" So much for summer love and saying "us" 'Cause you weren't mine to lose You weren't mine to lose, no
私たちがまだお互いによくなるために変わっていた頃 望むだけで十分でした 私にとっては十分でした すべてに希望をかけて生きるために もしあなたが電話をかけてきたらと、予定をキャンセルしました そして「モールの裏で会おう」と 夏の恋と「私たち」という言葉には、あまりにも多くの期待がありました だって、あなたは私のものじゃなかったから あなたは私のものじゃなかった、そう
'Cause I can see us lost in the memory August slipped away into a moment in time 'Cause it was never mine And I can see us twisted in bedsheets August sipped away like a bottle of wine You were never mine
だって、私たちは記憶の中で迷子になっているのが見えます 8月は、時の流れの中で一瞬に消えていきました だって、それは私のものではなかったから そして、私たちはシーツに絡み合った姿も見えます 8月はワインのボトルのように、ゆっくりと飲まれていきました あなたは私のものじゃなかった
You were never mine Never mine Do you remember? Remember when I pulled up and said, "Get in the car" And then canceled my plans just in case you'd call? Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all "Meet me behind the mall" And then I canceled my plans just in case you'd call Back when I was livin' for the hope of it all, hope of it all Remember when I pulled up and said "Get in the car" And then canceled my plans just in case you'd call? Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all "Meet me behind the mall"
あなたは私のものじゃなかった 私のものじゃなかった 覚えていますか? 私が車を停めて「乗って」と言った時を そして、もしあなたが電話をかけてきたらと、予定をキャンセルした時を 私がすべてに希望をかけて生きていた時、すべてに希望をかけていた時 「モールの裏で会おう」 そして、もしあなたが電話をかけてきたらと、予定をキャンセルした時を 私がすべてに希望をかけて生きていた時、希望をかけていた時 私が車を停めて「乗って」と言った時を覚えていますか? そして、もしあなたが電話をかけてきたらと、予定をキャンセルした時を 私がすべてに希望をかけて生きていた時、すべてに希望をかけていた時 「モールの裏で会おう」
[Instrumental]
[Instrumental]
Haha, I loved that
ハハ、あれは大好きだった