I'm so glad you made time to see me How's life, tell me, how's your family I haven't seen them in a while You've been good, busier than ever We small talk, work and the weather Your guard is up and I know why
時間を作ってくれて本当に嬉しいわ 調子はどう?家族はどうしてる? しばらく会ってないわね 元気そうでよかった、相変わらず忙しいのね 私たちは世間話をして、仕事や天気の話をする あなたは心を閉ざしている、その理由はわかっている
'Cause the last time you saw me Is still burned in the back of your mind You gave me roses and I left them there to die
だって最後に私を見た時 あなたはまだ心の傷を負っていた 私はあなたからもらったバラを枯らしてしまった
So this is me swallowing my pride Standing in front of you, saying I'm sorry for that night And I'd go back to December all the time It turns out freedom ain’t nothing but missing you Wishing I'd realized what I had when you were mine I'd go back to December, turn around and make it alright I go back to December all the time
だから、これはプライドを捨てる私 あなたの前に立って、あの夜のことを謝っているの あの12月に戻れるなら、何度でも戻るわ 自由なんてあなたがいなくて寂しいだけだとわかった あなたが私のものだった時に、それに気づいていればよかった 12月に戻って、全てをやり直したい いつも12月のことを考えている
These days I haven't been sleeping Staying up playing back myself leaving When your birthday passed and I didn't call And I think about summer, all the beautiful times I watched you laughing from the passenger side and Realized I loved you in the fall
最近眠れないの あなたが去っていく時のことを思い出しては あなたの誕生日を祝わなかったことを後悔している 夏のこと、あの美しい日々を思い出すわ 助手席からあなたの笑顔を見て 秋にあなたを愛していると気づいた
And then the cold came, the dark days When fear crept into my mind You gave me all your love and all I gave you was goodbye
そして冬が来て、暗い日が訪れた 恐怖が私の心に忍び寄った あなたは私に全ての愛をくれたのに、私はあなたに別れを告げた
So this is me swallowing my pride Standing in front of you, saying I'm sorry for that night And I'd go back to December all the time It turns out freedom ain’t nothing but missing you Wishing I'd realized what I had when you were mine I'd go back to December, turn around and change my own mind I go back to December all the time
だから、これはプライドを捨てる私 あなたの前に立って、あの夜のことを謝っているの あの12月に戻れるなら、何度でも戻るわ 自由なんてあなたがいなくて寂しいだけだとわかった あなたが私のものだった時に、それに気づいていればよかった 12月に戻って、自分の気持ちを変えたい いつも12月のことを考えている
I miss your tan skin, your sweet smile, so good to me, so right And how you held me in your arms that September night The first time you ever saw me cry Maybe this is wishful thinking Probably mindless dreaming But if we loved again I swear I'd love you right I'd go back in time and change it, but I can't So if the chain is on your door, I understand... And then he said, "It's too late to apologize" It's too late... He said, "It's too late to apologize" It's too late...
あなたの小麦色の肌、甘い笑顔、私への優しさ、全てが正しかった 9月のあの夜、あなたが私を抱きしめてくれた時のことを覚えているわ 初めて私の涙を見た時 これはただの願望かもしれない 意味のない夢かもしれない でも、もしもう一度愛し合えるなら、今度はちゃんと愛するわ 過去に戻って変えたいけど、できないの だから、もしあなたの家のドアに鎖がかかっていたとしても、私は理解するわ… そして彼は言った、「謝っても遅すぎる」と 遅すぎる… 彼は言った、「謝っても遅すぎる」と 遅すぎる…
So this is me swallowing my pride (It's too late to apologize) Standing in front of you, saying I'm sorry for that night (It's too late) And I go back to December (It's too late to apologize, it's too late) It turns out freedom ain't nothing but missing you (It's too late to apologize) Wishing I'd realized what I had when you were mine (It's too late) Oh
だから、これはプライドを捨てる私(謝っても遅すぎる) あなたの前に立って、あの夜のことを謝っているの(遅すぎる) 12月に戻りたい(謝っても遅すぎる、遅すぎる) 自由なんてあなたがいなくて寂しいだけだとわかった(謝っても遅すぎる) あなたが私のものだった時に、それに気づいていればよかった(遅すぎる) ああ
He said you're not sorry (no no no) You're not sorry (no no no) You're not sorry (no no no) You're not sorry (no, no, no...)
彼は言った、あなたは反省してない(してない、してない、してない) あなたは反省してない(してない、してない、してない) あなたは反省してない(してない、してない、してない) あなたは反省してない(してない、してない、してない…)