Julianna Calm Down

この曲は、別れた恋人に対する女性たちの心の叫びを描いています。傷ついた心を癒すために、自分自身を奮い立たせ、前向きに進んでいくことを歌っています。力強く、そして美しく、女性たちの強さを表現した力強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Julianna, calm down You know he's about to leave, but don't panic Don't give him the satisfaction that you can't handle it Breathe, it'll be okay And Harper, hold on To the piece you know he's gonna try to take when he's gone And you know exactly where he'll try to take it from Breathe, it'll be okay

ジュリアナ、落ち着いて 彼はもうすぐに去ろうとしているけど、パニックにならないで 彼があなたに耐えられないと満足させないで 息をして、大丈夫よ そして、ハーパー、しがみついて 彼が去るときに奪おうとするピースに そして、彼がどこから奪おうとするか、あなたはよく知っているわ 息をして、大丈夫よ

Just put on, put on, put on your best shoes And strut the fuck around like you've got nothin' to lose Show off, show off, show off your best moves And do it with a smile so he doesn't know it's Put on, put on, put on Put on, put on

最高の靴を履いて、履いて、履いて そして、何も失うものがないかのように堂々と歩きなさい 最高の動きを披露して、披露して、披露して そして、笑顔でやりなさい。そうすれば彼はそれが 履いて、履いて、履いて 履いて、履いて

Don't think about his lips How every time he'd kiss you, you'd tremble Try to only think about the bad things you remember Breathe, it'll be okay I guess this is the time to remind you Sometimes, what's going through your head Is just a temporary situation And light will soon be shed, oh

彼の唇について考えないで 彼があなたにキスするたびに、あなたは震えたわ あなたが覚えている悪いことだけを考えようとしてみて 息をして、大丈夫よ あなたに思い出させる時が来たと思うわ 時々、あなたの頭の中にあるものは ただのつかの間の状況 そして、すぐに光が当てられるのよ

Just put on, put on, put on your best shoes And strut the fuck around like you've got nothin' to lose Show off, show off, show off your best moves And do it with a smile so that no one knows it's Put on, put on, put on Put on, put on, put on, yeah Put on, put on, put on Put on, put on

最高の靴を履いて、履いて、履いて そして、何も失うものがないかのように堂々と歩きなさい 最高の動きを披露して、披露して、披露して そして、笑顔でやりなさい。そうすれば誰もそれが 履いて、履いて、履いて 履いて、履いて、履いて、ええ 履いて、履いて、履いて 履いて、履いて

And Katie, calm down You know there'll come a time you think you can't handle it But dig deep and know that you can handle it Breathe, it'll be okay And Eva, hold on To everything you know to be true Don't let the wolves get the best of you Breathe, you're gonna make it through

そして、ケイティ、落ち着いて あなたが耐えられないと思う時が来るのはわかっているけど 深く掘り下げて、あなたが耐えられることを知って 息をして、大丈夫よ そして、イヴ、しがみついて 真実だと知っているものすべてに オオカミにあなたの心を奪わせないで 息をして、あなたは乗り越えられるのよ

So just put on, put on, put on your best shoes And strut the fuck around like you've got nothin' to lose Show off, show off, show off your best moves And do it with a smile so that no one knows it's Put on, put on, put on Put on, put on, put on, yeah Put on, put on, put on, oh Put on, put on

だから、最高の靴を履いて、履いて、履いて そして、何も失うものがないかのように堂々と歩きなさい 最高の動きを披露して、披露して、披露して そして、笑顔でやりなさい。そうすれば誰もそれが 履いて、履いて、履いて 履いて、履いて、履いて、ええ 履いて、履いて、履いて、ああ 履いて、履いて

I guess this is the time to remind you Sometimes, what's going through your head Is just a temporary situation And light will soon be shed, oh

あなたに思い出させる時が来たと思うわ 時々、あなたの頭の中にあるものは ただのつかの間の状況 そして、すぐに光が当てられるのよ

Just put on, put on, put on, yeah Put on, put on, put on, yeah Put on, put on, put on, yeah Put on, put on

最高の靴を履いて、履いて、履いて、ええ 履いて、履いて、履いて、ええ 履いて、履いて、履いて、ええ 履いて、履いて

And Violet, calm down And Juno, calm down And Yaya, calm down And Berta, calm down Hesper, calm down And Amelia, calm down Naomi, calm down Julianna, calm down Julianna, calm down Julianna, calm down

そして、ヴァイオレット、落ち着いて そして、ジュノー、落ち着いて そして、ヤヤ、落ち着いて そして、ベルタ、落ち着いて ヘスペル、落ち着いて そして、アメリア、落ち着いて ナオミ、落ち着いて ジュリアナ、落ち着いて ジュリアナ、落ち着いて ジュリアナ、落ち着いて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Chicks の曲

#カントリー