All in Your Name

マイケル・ジャクソンが歌う"All in Your Name"。愛と平和、信仰をテーマにした楽曲です。人生の意味、世界の在り方、そして神の名のもとにすべてが委ねられているというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Now I got a mission The story unfolds What the wise men have told you, is already known That a woman and a man Should go by the plan And we find out, how high we can fly

今、私は使命を帯びている 物語は展開していく 賢者が君に語ったことは、既に知られている 女性と男性は 計画に従うべきである そして私たちは、どこまで高く飛べるのかを知る

There's just one religion One family of love We suffer the children As God cries above And the giving, not the taking With hearts open wide And it looks like we fall And it burns like a flame Any ground that I claim

宗教は一つだけ 愛の一つの家族 私たちは子供たちの苦しみを 神が天から泣いているように 与えること、奪うことではなく 心を広く開いて 私たちは落ちていくように見える 炎のように燃える 私が主張するどんな土地でも

So what is my life If I don't believe There is someone to watch me Follow my dreams Take all my chances, like those who dare? And what of our world What does it become When the damage is done? And you held out, you said no, you stand up

もし私が信じなければ、私の人生は何だろう? 私を見守る誰かがいると 私の夢を追いかける あえて挑戦する人たちのように、すべてに挑戦する そして私たちの世界はどうなるのか 何がどうなるのか 被害が出たとき? あなたは耐え、ノーと言い、立ち上がった

Only God knows That it’s all in the game It’s all in Your Name Carry me to the Gates of Paradise They're the same It's all in Your Name

神のみぞ知る すべてはゲームの中にある すべてはあなたの名のもとにある 私を楽園の門へ連れて行ってください それは同じだ すべてはあなたの名のもとにある

Look to Heaven An Angel appears To love and protect us Through all of our tears And the gateway to peace It stands open wide And it looks like we fall And it burns like a flame Any ground that I claim

天を見上げよ 天使が現れる すべての涙を通して 私たちを愛し守るために そして平和への入り口 大きく開いている 私たちは落ちていくように見える 炎のように燃える 私が主張するどんな土地でも

So what is my life If I don't believe There is someone to watch me Follow my dreams Take all my chances, like those who dare? And where is the peace We're searching for Under the shadows of war? Can we hold out, and stand up, and say no?

もし私が信じなければ、私の人生は何だろう? 私を見守る誰かがいると 私の夢を追いかける あえて挑戦する人たちのように、すべてに挑戦する 平和はどこにあるのか 私たちが探している 戦争の影の下で? 私たちは耐え、立ち上がり、ノーと言えるか?

Only God knows That it's all in the game (Oh) It's all in Your Name (Oh yeah) Follow me to the Gates of Paradise They're the same It's all in Your Name

神のみぞ知る すべてはゲームの中にある(ああ) すべてはあなたの名のもとにある(ああ、そうだ) 私を楽園の門へ連れて行ってください それは同じだ すべてはあなたの名のもとにある

Say the word and I'll be there To love you, and understand you Meet the line on, and understand Will they all know [?] (It's over) Then we'll all know [?] (It's over) See? that it's done [?] (And it's all in Your Name)

そう言ってくれれば、私はそこにいる あなたを愛し、あなたを理解するために 線を合わせて、理解する 彼らは皆知っているだろうか? [?] (終わりだ) そうすれば、私たちは皆知っているだろう [?] (終わりだ) ほら、終わったんだ [?] (そして、すべてはあなたの名のもとにある)

It's all in the game It's all in Your Name Follow me through the Gates of Paradise They're the same (yeah-yeah, yeah-yeah)

すべてはゲームの中にある すべてはあなたの名のもとにある 私を楽園の門へ連れて行ってください それは同じだ(そうだ、そうだ、そうだ、そうだ)

It's all in the game It's all in Your Name Follow me through the Gates of Paradise They're the same They're the same (yeah-yeah)

すべてはゲームの中にある すべてはあなたの名のもとにある 私を楽園の門へ連れて行ってください それは同じだ それは同じだ(そうだ)

It's all in the game It's all in the game Follow me through the Gates of Paradise They're the same It's all in Your Name

すべてはゲームの中にある すべてはゲームの中にある 私を楽園の門へ連れて行ってください それは同じだ すべてはあなたの名のもとにある

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Michael Jackson の曲

#R&B

#ポップ

#アメリカ

#オーケストラ