New Romantics (Taylor’s Version)

この曲は、現代の若者たちが抱える退屈さ、危険な恋愛への渇望、そして困難に立ち向かう力強さを歌っています。彼らは傷つきながらも、自由な心を持ち、共に夢に向かって進む姿が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We're all bored, we're all so tired of everything We wait for trains that just aren't comin' We show off our different scarlet letters Trust me, mine is better We're so young, but we're on the road to ruin We play dumb, but we know exactly what we're doin' We cry tears of mascara in the bathroom Honey, life is just a classroom Ah-ah-ah-ah-ah-ah

私たちはみんな退屈で、すべてにうんざりしている 来るはずのない電車を待ち焦がれている 私たちはそれぞれ違う形の罪を背負って 信じてほしい、私の罪の方がマシだ 私たちは若いが、破滅への道を歩んでいる 私たちはバカなふりをするが、何をやっているのか分かっている 私たちはバスルームでマスカラの涙を流す ハニー、人生は学校のようなものだ あああああああ

'Cause, baby, I could build a castle Out of all the bricks they threw at me And evеry day is like a battle But evеry night with us is like a dream Baby, we're the new romantics, come on, come along with me Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly We are too busy dancin' to get knocked off our feet Baby, we're the new romantics The best people in life are free

だって、ベイビー、私は城を建てられるわ みんなが投げつけたレンガで 毎日が戦いみたいだけど 毎晩私たちは夢を見ている ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ、一緒に行こう 失恋は国歌、私たちは誇りを持って歌い上げる 私たちは踊りすぎて、足元をすくわれることはない ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ 人生で一番大切な人たちは自由なの

We're all here, the lights and noise are blinding We hang back, it's all in the timing It's poker, he can't see it in my face But I'm about to play my Ace, ah We need love, but all we want is danger We team up, then switch sides like a record changer The rumors are terrible and cruel But, honey, most of them are true Ah-ah-ah-ah-ah-ah

私たちはみんなここにいる、光と音がまぶしい 私たちは後退する、タイミングがすべてなの これはポーカーよ、彼は私の顔から読み取れないわ でも私はエースを切るわ、ああ 私たちは愛が必要だけど、欲しがっているのは危険なの 私たちは手を組むけど、レコードチェンジャーのように立場を変える 噂は恐ろしく残酷ね でも、ハニー、ほとんどは本当なのよ あああああああ

'Cause, baby, I could build a castle Out of all the bricks they threw at me And every day is like a battle But every night with us is like a dream Baby, we're the new romantics, come on, come along with me Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly We are too busy dancin' (Yeah) to get knocked off our feet (Hey) Baby, we're the new romantics The best people in life are free

だって、ベイビー、私は城を建てられるわ みんなが投げつけたレンガで 毎日が戦いみたいだけど 毎晩私たちは夢を見ている ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ、一緒に行こう 失恋は国歌、私たちは誇りを持って歌い上げる 私たちは踊りすぎて (Yeah) 足元をすくわれることはない (Hey) ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ 人生で一番大切な人たちは自由なの

(Oh, oh, oh-oh, oh) Oh (Oh, oh, oh-oh, oh) So, come on, come along with me (Oh, oh, oh-oh, oh) The best people in life are free (Oh, oh, oh-oh, oh)

(ああ、ああ、ああああ、ああ) おお (ああ、ああ、ああああ、ああ) だから、一緒に行こう (ああ、ああ、ああああ、ああ) 人生で一番大切な人たちは自由なの (ああ、ああ、ああああ、ああ)

Please, take my hand and Please, take me dancin' and Please, leave me stranded It's so romantic (It's so romantic) Ah-ah-ah-ah-ah-ah

お願い、私の手をとって お願い、一緒に踊って お願い、私を置き去りにしないで なんてロマンチックなの (なんてロマンチックなの) あああああああ

'Cause, baby, I could build a castle (Oh, baby, I could build a castle) Out of all the bricks they threw at me (At me) And every day is like a battle (Oh) But every night with us is like a dream (Is like a dream) 'Cause baby, I could build a castle (Castle) Out of all the bricks they threw at me And every day is like a battle (And every day is like a battle, oh) But every night with us is like a dream Baby, we're the new romantics, come on, come along with me Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly We are too busy dancin' (Hey) to get knocked off our feet Baby, we're the new romantics The best people in life are free

だって、ベイビー、私は城を建てられるわ (ああ、ベイビー、私は城を建てられるわ) みんなが投げつけたレンガで (私に向けて) 毎日が戦いみたいだけど (ああ) 毎晩私たちは夢を見ている (夢を見ている) だって、ベイビー、私は城を建てられるわ (城) みんなが投げつけたレンガで 毎日が戦いみたいだけど (毎日が戦いみたいだけど、ああ) 毎晩私たちは夢を見ている ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ、一緒に行こう 失恋は国歌、私たちは誇りを持って歌い上げる 私たちは踊りすぎて (Hey) 足元をすくわれることはない ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ 人生で一番大切な人たちは自由なの

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#アメリカ

#リミックス

#ダンス

#エレクトリック

#シンガーソングライター