No longer a danger to herself or others She made up her mind and laced up her shoes Yelled down the hall, but nobody answered So she walked outside without an excuse
もはや自分にも他人にも危険ではなく 彼女は決心し、靴ひもを結び 廊下で叫んだけど、誰も返事をしなかった だから彼女は言い訳なしに外へ出た
She can do anything she wants to She can do whatever she wants to do She could go home, but she's not going to
彼女はやりたいことは何でもできる 彼女はやりたいことは何でもできる 家に帰ることもできるけど、帰らない
So she picks a direction, it's ninety to Memphis Turns up the music so thoughts don't intrude Predictably winds up thinking of Elvis And wonders if he believed songs could come true
そこで彼女は方角を選ぶ。メンフィスまで90だ 考えが邪魔しないように音楽の音量を上げる 予想通りエルヴィスのことを考えてしまう そして彼は歌が現実になると信じていたのだろうかと思う
I'm asking for it if they do Doesn't know what she wants or what she's gonna do A rebel without a clue
もしそうなったら、私がそれを求めていることになる 自分が何をしたいのか、どうするつもりなのかわからない 手がかりのない反逆者
Ooh-ooh, ooh
ああ、ああ、ああ
So we spent what was left of our serotonin To chew on our cheeks and stare at the moon Said she knows she lived through it to get to this moment Ate a sleeve of saltines on my floor and I knew then
だから私たちは残っていたセロトニンを使って 頬をかみ、月を見つめた この瞬間にたどり着くために生きてきたことを知っていると言った 私の床で塩クラッカーを一箱食べ、その時私は悟った
I will do anything you want me to I will do anything for you I will do anything, I will do anything Whatever you want me to do, I will do
私はあなたが望むことは何でもする 私はあなたのために何でもする 私は何でもする、私は何でもする あなたが望むことは何でもする
Whatever she wants Whatever she wants Whatever she wants (Whatever you want) Whatever she wants (Whatever you want) I will do anything (Whatever you want) I will do anything (Whatever you want) Whatever she wants (Whatever you want) Whatever she wants (Whatever you want)
彼女が望むことは何でも 彼女が望むことは何でも 彼女が望むことは何でも(あなたが望むことは何でも) 彼女が望むことは何でも(あなたが望むことは何でも) 私は何でもする(あなたが望むことは何でも) 私は何でもする(あなたが望むことは何でも) 彼女が望むことは何でも(あなたが望むことは何でも) 彼女が望むことは何でも(あなたが望むことは何でも)