We don't talk about Bruno, no, no, no We don't talk about Bruno
私たちは、ブルーノについて語らないわ。ダメよ、ダメ、ダメ。私たちは、ブルーノについて語らないの
We don't talk about Bruno, no, no, no We don't talk about Bruno, hey! But
私たちは、ブルーノについて語らないわ。ダメよ、ダメ、ダメ。私たちは、ブルーノについて語らないの。でも
It was my wedding day (It was our wedding day) We were getting ready And there wasn't a cloud in the sky (No clouds allowed in the sky) Bruno walks in with a mischievous grin (Thunder) You telling this story or am I? (I'm sorry, mi vida, go on) Bruno says, "It looks like rain" (Oh, why did he tell us?) In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrella) *Married in a hurricane* (What a joyous day, but anyway)
私の結婚式の日だったのよ (私たちの結婚式の日だったの) 私たちは準備をしていたの 空には雲ひとつなかったわ (空には雲は許されないの) ブルーノがいたずらっぽい笑みを浮かべてやってくるのよ (雷) この話を私にするの?それともあなた? (ごめんなさい、ミ・ビダ、続けて) ブルーノが言うのよ、"雨みたいね" (ああ、なんで彼はそう言ったの?) そうすることで、彼は私の頭をいっぱいにするのよ (アブエラ、傘を持ってきて) *ハリケーンの中で結婚したのよ* (なんて嬉しい日だったんでしょう。でもまあ、とにかく)
We don't talk about Bruno, no, no, no We don't talk about Bruno (Hey)
私たちは、ブルーノについて語らないわ。ダメよ、ダメ、ダメ。私たちは、ブルーノについて語らないの (ヘイ)
Every day all the kids wanna hear is "Bruno" Bruno this, Bruno that, it's a new "Let It Go" Oh my god, Lin, you see what you have done? On Hollywood's biggest night, best in all of cinеma Magic everywherе, stars everywhere I need to see Oscars, Zendaya over there Oh, no, we got three hosts These women are the best and they killing all the jokes So many nominees, all of them are nervous I've seen all the envelopes, they behind the curtains Party like a hottie, got Versace on my body I ain't talkin' 'bout ****, yeah, I'm talkin' all money Believe I'm up next, I'm coming for that gold You can add it to my shelf, Academy Award Oh no, it's time for the show Young Tina Snow, don't talk about Bruno (Ah)
毎日、子供たちは "ブルーノ" を聞きたがるの ブルーノこれ、ブルーノあれ、新しい "Let It Go" みたいね ああ、なんてことでしょう、リン。あなたは何をしてしまったの? ハリウッド最大の夜、映画史で最高の夜に 至る所に魔法、至る所にスター オスカーを見なくちゃ。ゼンデイヤが向こうにいるわ ああ、困った。司会が3人いるわ これらの女性たちは最高で、ジョークを全部殺しているわ たくさんのノミネート。みんな緊張しているわ 封筒は全部見たわ。カーテンの後ろにあるのよ ホットのようにパーティー。ヴェルサーチを身にまとっているわ 私は **** について話しているんじゃないわ。そうよ、私は全部お金について話しているの 次の私だと信じているわ。金メダルを取りに行くのよ あなたの棚に追加して。アカデミー賞 ああ、ショーの時間よ 若いティーナ・スノーは、ブルーノについて語らないわ (ああ)
We don't talk about Bruno, no, no, no We don't talk about Bruno (Hey)
私たちは、ブルーノについて語らないわ。ダメよ、ダメ、ダメ。私たちは、ブルーノについて語らないの (ヘイ)
[?] can unite ([?]) It's finally Oscars night (Shout out to Lin-Manuel) [?] now, that's the way ([?]) We're here to celebrate Oscars (We're here to celebrate Oscars) We're here to celebrate Oscars (We're here to celebrate) We're here to celebrate Oscars ([?]) We're here to celebrate Oscars Celebrate tonight
[?]は団結できる ([?]) ついにオスカーの夜よ (リン=マニュエルに敬意を表して) [?]今、それがやり方よ ([?]) オスカーを祝うためにここにいるのよ (オスカーを祝うためにここにいるのよ) オスカーを祝うためにここにいるのよ (祝うためにここにいるのよ) オスカーを祝うためにここにいるのよ ([?]) オスカーを祝うためにここにいるのよ 今夜は祝おう