Don't go changing to try and please me You never let me down before, mmm-hmm-hmm And don't imagine you're too familiar And I don't see you anymore
私のために変わろうとしないで あなたは今まで一度も私を失望させたことがない、うんうん 親しみが過ぎたと思わないで そして、私が見えなくなってしまうことも
I would not leave you in times of trouble We never could have come this far, mmm-hmm I took the good times, I'll take the bad times I take you just the way you are
私は困難な時にあなたを見捨てたりはしない 私たちはここまでこれなかった、うんうん 私は楽しい時を過ごしてきたし、つらい時を過ごすつもりだ あなたはありのままのあなたでいい
Don't go trying some new fashion Don't change the color of your hair, mmm-hmm-hmm You always have my unspoken passion Although I might not seem to care
新しいファッションを試そうとしないで 髪の毛の色を変えたりしないで、うんうん あなたはいつも私の心の奥底に秘めた情熱を持っている たとえ私が気にしているように見えなくても
I don't want clever conversation Never want to work that hard, mmm-hmm-hmm I just want someone that I can talk to I want you just the way you are
私は巧みな会話は望まない そんなに苦労したくない、うんうん ただ、話せる人が欲しいだけ あなたはありのままのあなたでいい
Need to know that you will always be The same old someone that I knew Oh, what will it take till you believe in me? The way that I believe in you
あなたはいつも 私が知っている昔のあなたでいてくれると知る必要がある ああ、私があなたを信じているように あなたに私を信じさせるにはどうすればいいのでしょうか?
I said, “I love you,” that's forever And this, I promise from the heart, mmm-hmm-hmm I couldn't love you any better I love you just the way you are
私は言った、「愛してる」、それは永遠に そして、これは心から約束する、うんうん 私はあなたをこれ以上愛することはできない あなたはありのままのあなたでいい
Alright
よし
I don't want clever conversation I never want to work that hard, mmm-hmm I just want someone that I can talk to I want you just the way you are, oh
私は巧みな会話は望まない そんなに苦労したくない、うんうん ただ、話せる人が欲しいだけ あなたはありのままのあなたでいい、ああ