Mundo

この曲は、愛する人にすべてを捧げたいという切ない気持ちを歌ったフィリピンの人気ロックバンド、IV Of Spadesの楽曲です。歌詞では、恋人を「家」そして「世界」と表現し、その人のそばにいることを切望する気持ちが伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sa'n darating ang mga salita Na nanggagaling sa aming dalawa? Kung lumisan ka, 'wag naman sana Ika'y kumapit na, nang 'di makawala

言葉はどこからやってくるのだろう 僕たち2人から生まれる言葉は もし君が去ってしまったら、どうか 離れないで、もう二度と離れないで

Aking sinta, ikaw na ang tahanan at mundo Sa pagbalik, mananatili na sa piling mo Mundo'y magiging ikaw

愛しい人よ、君が私の家であり、世界なんだ 戻ってきたら、君のそばにずっといたい 世界は君になる

'Wag mag-alala kung nahihirapan ka Halika na, sumama ka Pagmasdan ang mga tala

もし苦しんでいたら、心配しないで さあ、一緒に来よう 星々を見よう

Aking sinta, ikaw na ang tahanan at mundo Sa pagbalik, mananatili na sa piling mo Mundo'y magiging ikaw

愛しい人よ、君が私の家であり、世界なんだ 戻ってきたら、君のそばにずっといたい 世界は君になる

Limutin na ang mundo Nang magkasama tayo Sunod sa bawat galaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw Hindi na maliligaw

世界を忘れてしまおう 僕たちが一緒にいる限り 君の動きに合わせて もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない もう迷わない

Aking sinta, ikaw na ang tahanan at mundo (Mundo'y magiging ikaw) Sa pagbalik, mananatili na sa piling mo (Mundo'y magiging ikaw) Aking sinta (Limutin na ang mundo) Ikaw na ang tahanan at mundo (Nang magkasama tayo) Sa pagbalik, (Sunod sa bawat galaw) Mananatili na sa piling mo (Hindi na maliligaw) Mundo'y magiging ikaw

愛しい人よ、君が私の家であり、世界なんだ (世界は君になる) 戻ってきたら、君のそばにずっといたい (世界は君になる) 愛しい人よ (世界を忘れてしまおう) 君が私の家であり、世界なんだ (僕たちが一緒にいる限り) 戻ってきたら、 (君の動きに合わせて) 君のそばにずっといたい (もう迷わない) 世界は君になる

Limutin na ang mundo Nang magkasama tayo Sunod sa bawat galaw Hindi na maliligaw Mundo'y magiging ikaw

世界を忘れてしまおう 僕たちが一緒にいる限り 君の動きに合わせて もう迷わない 世界は君になる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

IV Of Spades の曲

#ポップ

#ロック

#フィリピン