Looking at your watch a third time, waiting in the station for the bus Going to a place that's far, so far away and if that's not enough Going where nobody says hello, they don't talk to anybody they don't know
時計を3度見ながら、バス停で待っている 遠く離れた場所へ向かう、とても遠い場所、それでも足りないなら 誰も挨拶しない場所へ行くんだ、知らない人に話しかけない
You'll wind up in some factory that's full-time filth and nowhere left to go Walk home to an empty house, sit around all by yourself I know it might sound strange, but I believe you'll be coming back before too long
結局、一日中汚い工場で働いて、行く場所がなくなるんだ 空っぽの家へ帰って、一人ぼっちで過ごす 変に聞こえるかもしれないけど、すぐに戻ってくると思うよ
Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville And waste another year
ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで もう一年無駄にしないで
At night, I drink myself to sleep and pretend I don't care that you're not here with me 'Cause it's so much easier to handle all my problems if I'm too far out to sea But something better happen soon or it's gonna be too late to bring you back
夜は、眠るまで酒を飲んで、君がいないことを気にしていないふりをしているんだ だって、海で遠く離れていれば、問題に立ち向かうのはずっと楽だから でも、すぐに何か良いことが起こらないと、君を引き戻すのが遅すぎることになるよ
Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville And waste another year
ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで もう一年無駄にしないで
It's not as though I really need you If you were here, I'd only bleed you But everybody else in town only wants to bring you down and that's not how it ought to be Well, I know it might sound strange, but I believe you'll be coming back before too long
君が本当に必要だとは思わないんだ もし君がここにいたら、ただ君を傷つけるだけだろう でも、町にいる他の連中はみんな、君を落としたいだけなんだ、そんなはずじゃないのに まあ、変に聞こえるかもしれないけど、すぐに戻ってくると思うよ
Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville And waste another year Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville Don't go back to Rockville And waste another year
ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで もう一年無駄にしないで ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで ロックスヴィルに戻らないで もう一年無駄にしないで