In a way, I'm figuring it out at my own pace Just a girl who overthinks about proportions or her waist The creases on her face
ある意味で、私は自分のペースで理解しているわ ただ、比率やウエストについて考えすぎる女の子 顔のしわ
Day like no other, and just another bad day
他の日とは違う、ただまた別の悪い日
All I want to do is find the words to make it up to you Making all the same mistakes I guess there's still a lot to prove And there's something I can't say in an ordinary way
私がしたいのは、あなたに償う言葉をみつけること 同じ間違いを繰り返して まだ証明すべきことがたくさんあると思うわ そして、ありふれた方法では言えないことがあるの
Day like no other, and just another bad day
他の日とは違う、ただまた別の悪い日
Waking up to hardly recognizing my own face Just a stranger in the mirror, thinking "Oh what a shame, didn't think she'd look this way" Don't look no different to how I looked yesterday
目を覚ますと、自分の顔があまりにも見慣れない 鏡の中の他人、考えているの 「なんて残念、こんな風に見えると想像してなかった」 昨日の私と変わらないように見える
All I want to do is find the words to make it up to you Making all the same mistakes I guеss there's still a lot to prove And thеre's something I can't say in an ordinary way
私がしたいのは、あなたに償う言葉をみつけること 同じ間違いを繰り返して まだ証明すべきことがたくさんあると思うわ そして、ありふれた方法では言えないことがあるの
Day like no other, and just another bad day
他の日とは違う、ただまた別の悪い日
Brain's no good at fighting My hands are tired and I'm out loose And I'm no good at lying, I'm better at denying The consequence that stands Damn, I need a helping hand
頭は戦いに役立たない 手は疲れていて、私は自由に動き回っている そして、私は嘘をつくのが下手、否定するほうが得意 立ちはだかる結果 ちくしょう、助けが必要だ
Day like no other, and just another bad day
他の日とは違う、ただまた別の悪い日