All Too Well (10 Minute Version) (Taylor’s Version) [Live Acoustic]

この曲は、過去の恋愛の記憶を鮮やかに呼び起こす、切なくも美しいバラードです。歌詞は、二人の出会いの瞬間から、愛が育まれ、そして別れを迎えるまでの過程を、細部まで丁寧に描写しています。特に、別れから時間が経っても忘れられない思い出、そして相手への未練が、繊細な言葉で表現されており、聴く人の心を強く揺さぶります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I walked through the door with you, the air was cold But something 'bout it felt like home somehow And I left my scarf there at your sister's house And you've still got it in your drawer, even now

あなたとドアをくぐり抜けた時、空気は冷たかった だけど、なぜか家にいるような感覚だったわ あなたの妹の家で、私はマフラーを置いてきたの あなたは今も、それを引き出しにしまっているみたい

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze We're singing in the car, getting lost upstate Autumn leaves falling down like pieces into place And I can picture it after all these days

ああ、あなたの優しい気質と、私のまん丸な瞳 車で歌いながら、郊外をさまよっていたわ 秋の葉が落ちて、まるでパズルのようにぴったりとハマっていく そして、私は今でもあの日を鮮明に思い出すことができるの

And I know it's long gone and That magic's not here no more And I might be okay, but I'm not fine at all Oh, oh, oh

あの魔法はもう消えてしまって もう二度と戻らないと分かっているけど 私は平気かもしれないけど、全然平気じゃないのよ ああ、ああ、ああ

'Cause there we are again on that little town street You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me Wind in my hair, I was there I remember it all too well

だって、私たちはあの小さな町の通りでまた会ったのよ あなたは私を見るために、赤信号を無視しそうになったわ 髪に風を感じながら、私はそこにいたの すべてを鮮明に覚えているわ

Photo album on the counter, your cheeks were turning red You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team You told me 'bout your past, thinking your future was me And you were tossing me the car keys, "Fuck the patriarchy" Key chain on the ground, we were always skipping town And I was thinking on the drive down, any time now He's gonna say it's love, you never called it what it was 'Til we were dead and gone and buried Check the pulse and come back swearing it's the same After three months in the grave And then you wondered where it went to as I reached for you But all I felt was shame and you held my lifeless frame

カウンターの上には写真アルバム、あなたの頬は赤らんでいたわ あなたは二段ベッドで眼鏡をかけていた小さな子供だった あなたの母親は、あなたがティーボールチームで活躍していた話をしていたわ あなたは私にあなたの過去を語り、未来は私だと考えていたの あなたは私に車の鍵を投げ、"女は黙ってろ"と叫んでいたわ 鍵は地面に落ち、私たちはいつも街を駆け巡っていたわ そして、車を走らせている間、ずっと考えていたの 彼はきっと愛を告白するだろう、あなたはそれを愛とは呼ばなかったわ 私たちが死んで、埋葬されるまで 脈を確かめて、それが同じだと誓うまで 墓の中に3ヶ月経って そしてあなたは、私があなたに手を伸ばした時、どこに行ってしまったのかと不思議に思っていたわ でも、私が感じたのは恥だけ、あなたは私の息の絶えた体を抱きしめていたの

And I know it's long gone and There was nothing else I could do And I forget about you long enough To forget why I needed to

あの魔法はもう消えてしまって 私には他に何もできなかったのよ そして私は、あなたを忘れるのに十分な時間 なぜあなたが必要だったのかを忘れるのに十分な時間

'Cause there we are again in the middle of the night We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light Down the stairs, I was there I remember it all too well And there we are again when nobody had to know You kept me like a secret, but I kept you like an oath Sacred prayer and we'd swear To remember it all too well, yeah

だって、私たちは真夜中にまた会ったのよ 冷蔵庫の明かりの下、キッチンで踊り明かしていたわ 階段を下りて、私はそこにいたの すべてを鮮明に覚えているわ そして、私たちは誰も知らないところでまた会ったのよ あなたは私を秘密のように隠していたけど、私はあなたを誓いのように大切にしていたわ 神聖な祈り、そして私たちは誓ったわ すべてを鮮明に覚えていると、そう誓ったのよ

Well, maybe we got lost in translation Maybe I asked for too much But maybe this thing was a masterpiece 'Til you tore it all up Running scared, I was there I remember it all too well And you call me up again just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm a crumpled up piece of paper lying here 'Cause I remember it all, all, all

まあ、私たちは言葉が通じ合わなかったのかもしれないわ 私が欲しがりすぎたのかもしれないわ でも、もしかしたらこの関係は傑作だったのかもしれないわ あなたがすべてをめちゃくちゃにするまでは 恐怖に怯えて、私はそこにいたの すべてを鮮明に覚えているわ そしてあなたは、約束を破るように、また私に電話をかけてきたわ 正直である名の下に、冷酷なまでに無情に 私はここで、ぐしゃぐしゃに丸まった紙切れのように横たわっているわ だって、私はすべてを覚えているのよ、すべてを、すべてを

They say all's well that ends well, but I'm in a new Hell Every time you double-cross my mind You said if we had been closer in age maybe it would have been fine And that made me want to die The idea you had of me, who was she? A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you Not weeping in a party bathroom Some actress asking me what happened, you That's what happened, you You who charmed my dad with self-effacing jokes Sipping coffee like you're on a late-night show But then he watched me watch the front door all night, willing you to come And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"

うまくいけばすべてうまくいくって言うけど、私は新しい地獄にいるわ あなたが私の心を裏切るたびに あなたは言ったわ、私たちがもっと年齢が近ければ、うまくいったかもしれないって それで私は死にたくなったわ あなたが私について持っていたイメージ、一体誰だったの? 決して必要とせず、常に愛らしい宝石、その輝きはあなたに反射する パーティーのトイレで泣いていない 女優が私に何が起こったのかと尋ねる、あなた それが起こったことよ、あなた あなたは、自己卑下するジョークで私の父親を魅了したわ まるで深夜番組に出演しているかのように、コーヒーをすすっていたわ でも、それから彼は私が一晩中玄関を見つめているのを見て、あなたを待ち焦がれていたわ そして彼は言ったの、"21歳になるのは楽しいはずなのに"って

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it After plaid shirt days and nights when you made me your own Now you mail back my things and I walk home alone But you keep my old scarf from that very first week 'Cause it reminds you of innocence and it smells like me You can't get rid of it 'Cause you remember it all too well, yeah

時間は過ぎない、まるで私は麻痺しているみたい 昔の私に戻りたいけど、まだ探している途中なの あのチェック柄のシャツを着ていた日々、あなたは私をあなたのものにしたわ 今は、あなたは私の荷物を送り返して、私は一人で家に帰るわ でもあなたは、あの最初の週に私が使っていたマフラーを捨てないの それはあなたに純粋な思い出を呼び起こさせるし、私の香りがするから あなたはそれを捨てることができないのよ だって、あなたはすべてを鮮明に覚えているのよ

'Cause there we are again when I loved you so Back before you lost the one real thing you've ever known It was rare, I was there I remember it all too well Wind in my hair, you were there You remember it all Down the stairs, you were there You remember it all It was rare, I was there I remember it all too well

だって、私たちは私があなたを愛していた時、また会ったのよ あなたが今まで出会った唯一の本当の人を失う前のこと それは希少だった、私はそこにいたの すべてを鮮明に覚えているわ 髪に風を感じながら、あなたはそこにいたの あなたはすべてを覚えているのよ 階段を下りて、あなたはそこにいたの あなたはすべてを覚えているのよ それは希少だった、私はそこにいたの すべてを鮮明に覚えているわ

And I was never good at telling jokes, but the punch line goes "I'll get older, but your lovers stay my age" From when your Brooklyn broke my skin and bones I'm a soldier who's returning half her weight And did the twin flame bruise paint you blue? Just between us, did the love affair maim you, too? 'Cause in this city's barren cold I still remember the first fall of snow And how it glistened as it fell I remember it all too well

私はジョークを言うのが苦手だったけど、オチはこうだったわ "私は歳を重ねるけど、あなたの恋人は私の年齢のままよ" あなたのブルックリンが私の肌と骨を砕いた時 私は体重の半分しか残っていない兵士よ そして、その炎のような恋はあなたを青ざめさせたのかしら? 私たちだけの秘密よ、その恋はあなたを傷つけたのかしら? だって、この街の凍てつく寒さの中 私はまだ最初の雪が降った日、すべてを覚えているわ そして、それが降るときの輝きを すべてを鮮明に覚えているわ

Just between us, did the love affair maim you all too well? Just between us, do you remember it all too well? Just between us, I remember it (Just between us), all too well Wind in my hair, I was there, I was there Down the stairs, I was there, I was there Sacred prayer, I was there, I was there It was rare, you remember it all too well Wind in my hair, I was there, I was there Down the stairs, I was there, I was there Sacred prayer, I was there, I was there It was rare, you remember it Wind in my hair, I was there, I was there Down the stairs, I was there, I was there Sacred prayer, I was there, I was there It was rare, you remember it Wind in my hair, I was there, I was there Down the stairs, I was there, I was there Sacred prayer, I was there, I was there It was rare, you remember it all too well

私たちだけの秘密よ、その恋はあなたを深く傷つけたのかしら? 私たちだけの秘密よ、あなたはすべてを鮮明に覚えているのかしら? 私たちだけの秘密よ、私はすべてを覚えているわ(私たちだけの秘密よ)、すべてを鮮明に 髪に風を感じながら、私はそこにいたの、そこにいたの 階段を下りて、私はそこにいたの、そこにいたの 神聖な祈り、私はそこにいたの、そこにいたの それは希少だった、あなたはすべてを鮮明に覚えているのよ 髪に風を感じながら、私はそこにいたの、そこにいたの 階段を下りて、私はそこにいたの、そこにいたの 神聖な祈り、私はそこにいたの、そこにいたの それは希少だった、あなたはすべてを覚えているのよ 髪に風を感じながら、私はそこにいたの、そこにいたの 階段を下りて、私はそこにいたの、そこにいたの 神聖な祈り、私はそこにいたの、そこにいたの それは希少だった、あなたはすべてを覚えているのよ 髪に風を感じながら、私はそこにいたの、そこにいたの 階段を下りて、私はそこにいたの、そこにいたの 神聖な祈り、私はそこにいたの、そこにいたの それは希少だった、あなたはすべてを鮮明に覚えているのよ

I love you guys so much

みんな、本当に大好きよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ロック

#カントリー

#ポップ

#バラード

#アコースティック

#シンガーソングライター

#ライブ