Boy toy named Troy used to live in Detroit Bi-big dope dealer money, he was gettin' some coins Was in shootouts with the law, but he live in a palace Bo-bought me Alexander McQueen, he was keeping me stylish Now that's real, real, real Gun in my purse, bitch, I came dressed to kill Who wanna go first? I had them pushing daffodils I'm high as hell, I only took a half a pill I'm on some dumb shit
トロイっていうボーイフレンドはデトロイトに住んでた 大金持ちのドラッグディーラーで、かなり稼いでた 警察との銃撃戦もあったけど、宮殿みたいな家に住んでた アレキサンダー・マックイーンを買ってくれて、私をスタイリッシュにしてくれた マジ卍 バッグに銃入れてるわ、殺す気満々で来たのよ 誰が最初に来る?みんなに水仙を売りつけてやったわ めっちゃハイだわ、錠剤半分しか飲んでないのに バカなことやってる
“Fuck these petty niggas” is a bitch motto If I say it on wax, every bitch follow If I'm sipping in the club, Myx Moscato I got a big fat ass, big dicks follow Big fat ass, big dicks follow I got a big fat ass, big dicks follow Big fat ass, big dicks follow I got a big fat ass, big dicks follow
「ケチな男なんてくそくらえ」がビッチのモットー 私がラップで言えば、みんなが真似する クラブで飲んでるなら、ミックス・モスカート 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる デカ尻に、デカチンが寄ってくる 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる デカ尻に、デカチンが寄ってくる 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる
Thi-this dude named Michael used to ride motorcycles Di-dick bigger than a tower, I ain't talking about Eiffel's Real country-ass nigga, let me play with his rifle Pussy put his ass to sleep, now he calling me NyQuil Now that bang, bang, bang I let him hit it 'cause he slang cocaine He toss my salad like his name Romaine And when we done, I make him buy me Balmain I'm on some dumb shit
マイケルっていう男はバイクに乗ってた エッフェル塔よりデカいチン、マジな話 田舎者のくせに、ライフルで遊ばせてくれた マンコで眠らせて、ナイキルって呼ばれてる バン、バン、バン ヤらせてあげた、コカイン売ってるから レタスみたいにサラダをくれる 終わったら、バルマンを買わせる バカなことやってる
“Fuck these petty niggas” is a bitch motto If I say it on wax, every bitch follow If I'm sipping in the club, Myx Moscato I got a big fat ass, big dicks follow Big fat ass, big dicks follow I got a big fat ass, big dicks follow Big fat ass, big dicks follow I got a big fat ass, big dicks follow
「ケチな男なんてくそくらえ」がビッチのモットー 私がラップで言えば、みんなが真似する クラブで飲んでるなら、ミックス・モスカート 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる デカ尻に、デカチンが寄ってくる 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる デカ尻に、デカチンが寄ってくる 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる
Now I'm a woman of my word, ain't a coochie that's fatter D-D-Don't compare me to them girls, they drier than Nevada If she wanna step to me, she better go get a ladder Cause we up in VIP, she better move like Mick Jagger Cause I win, win, win Rocking designers you ain't never been in My bitches pretty, you would never fit in Ain't sharing bottles, we don't ever chip in You on some dumb shit
私は約束を守る女、こんなにデカいマンコは他にない 他の女と比べないで、ネバダより乾燥してる 私に楯突くなら、ハシゴを持ってこい VIPにいるんだから、ミック・ジャガーみたいに動け 勝つ、勝つ、勝つ お前らが着たことないブランドを着てる 私の仲間は可愛い、お前なんか入れない ボトルはシェアしない、割り勘もしない お前、バカなことやってる
“Fuck these petty niggas” is a bitch motto If I say it on wax, every bitch follow If I'm sipping in the club, Myx Moscato I got a big fat ass, big dicks follow Big fat ass, big dicks follow I got a big fat ass, big dicks follow Big fat ass, big dicks follow I got a big fat ass, big dicks follow
「ケチな男なんてくそくらえ」がビッチのモットー 私がラップで言えば、みんなが真似する クラブで飲んでるなら、ミックス・モスカート 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる デカ尻に、デカチンが寄ってくる 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる デカ尻に、デカチンが寄ってくる 私のデカ尻に、デカチンが寄ってくる
Yeah, he love this fat ass, hahahahahahahaha! Yeah, this one is for my bitches with a fat ass in the fucking club I said, where my fat ass big bitches in the club? Fuck those skinny bitches, fuck those skinny bitches in the club I wanna see all the big fat-ass bitches in the muthafuckin' club Fuck you if you skinny, bitches, what? C'Yeah Hahahaha, rrrrrrr C'Yeah, I got a big fat ass, big dicks follow, c'yeah, come on!
そう、彼はこのデカ尻が好きなのよ、ハハハハハハ! これはクラブにいるデカ尻のビッチたちへの曲よ クラブにいるデカ尻のビッチたちはどこ? 痩せてるビッチなんてくそくらえ、クラブにいる痩せてるビッチなんてくそくらえ クラブにいるデカ尻のビッチたちが見たい 痩せてるビッチなんてくそくらえ、何? ハハハ、rrrrrr そう、デカ尻にデカチンが寄ってくる、さあ、来な!