They're waking you up to close the bar The street's wet, you can tell by the sound of the cars The bartender's singing "Clementine" While he's turning around the open sign
バーが閉まる時間になって、あなたは起こされる 道は濡れていて、車の音が聞こえる バーテンダーは「クレメンタイン」を歌っている 看板の明かりを消しながら
"Dreadful sorry, Clementine"
"クレメンタイン、本当に申し訳ない"
Though you're still her man It seems a long time gone Maybe the whole thing's wrong What if she thinks so but just didn't say so?
あなたはまだ彼女の男だけど 長い時間が過ぎたように感じる もしかしたら、すべて間違っていたのかもしれない もし彼女がそう思っているのに言わなかったら?
You drank yourself into slow-mo Made an angel in the snow Anything to pass the time And keep that song out of your mind
あなたはスローモーションで飲み続けた 雪の中に天使を作った 時間を過ごすためなら何でもした そして、その歌を頭から消そうとした
"(Oh) Oh my darling (Oh) Oh my darling Oh my darling, Clementine Dreadful sorry, Clementine"
"(ああ) 私の愛しい人 (ああ) 私の愛しい人 私の愛しい人、クレメンタイン 本当に申し訳ない、クレメンタイン"