この曲は、失恋の痛みと寂しさを歌ったものです。サビでは「lonesome(孤独)」という単語に焦点を当て、その単語に「me」が含まれていることを繰り返し強調することで、孤独の中に自分自身を見出してしまう切なさ、そしてその状況から抜け出せない苦しみを表現しています。歌詞全体を通して、相手への不信感や心の傷が丁寧に描かれ、聴く人の共感を呼び起こします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If I fall in love with all my problems, will they leave me too? Or maybe I believed in all your lies 'cause I believed in you

もし私が自分の問題すべてと恋に落ちたら、問題たちも私を去ってしまうのかしら? それとも、私はあなたの嘘をすべて信じてしまったのかもしれない、だってあなたを信じていたから

Why were you somewhere else when you were next to me? I know you know it keeps me up Did you think about her face with your hands around my waist? Did you even give a fuck?

どうしてあなたは私の隣にいるのに、どこか別の場所にいるの? あなたは私のことをずっと考えているってわかってるでしょう 私の腰に手を回しながら、彼女の顔を思い浮かべてたでしょう? あなたは少しも気にかけてなかったわよね?

You can't spell "lonesome" without "me" Mm, mm, mm And there's no hope in misery Mm, mm, mm I can't escapе your history, oh You can't spell "lonesome" without "mе" You just can't

"lonesome(孤独)"って、"me(私)"なしでは綴れないのよ ああ、ああ、ああ そして、不幸の中に希望なんてないのよ ああ、ああ、ああ あなたの過去から逃れられないわ、ああ "lonesome(孤独)"って、"me(私)"なしでは綴れないのよ あなたはできないのよ

Tell me I was more than just a decent opportunity Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?

私はただの都合の良い相手ではなかったと教えて それとも、あなたは自分のイメージを良くするために、私が聞きたいことを何でも教えてくれるの?

Why were you somewhere else when you were next to me? I know you know it keeps me up Isn't it kind of strange how it all changed when I wasn't the one they wanted you to love?

どうしてあなたは私の隣にいるのに、どこか別の場所にいるの? あなたは私のことをずっと考えているってわかってるでしょう 私が彼らから愛されるべき人ではなかったから、すべてが変わってしまったなんて、ちょっと奇妙じゃない?

You can't spell "lonesome" without "me" Mm, mm, mm And there's no hope in misery Mm, mm, mm I can't escape your history, oh You can't spell "lonesome" without "me" You just can't

"lonesome(孤独)"って、"me(私)"なしでは綴れないのよ ああ、ああ、ああ そして、不幸の中に希望なんてないのよ ああ、ああ、ああ あなたの過去から逃れられないわ、ああ "lonesome(孤独)"って、"me(私)"なしでは綴れないのよ あなたはできないのよ

Mm, mm Mm, mm, mm Mm, mm Mm, mm, mm

ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Sabrina Carpenter の曲

#カントリー

#ポップ

#アメリカ

#アコースティック

#バラード

#シンガーソングライター