You got that James Dean daydream look in your eye And I got that red lip, classic thing that you like And when we go crashing down, we come back every time 'Cause we never go out of style, we never go out of style You got that long hair slicked back, white t-shirt And I got that good girl faith and a tight little skirt And when we go crashing down, we come back every time 'Cause we never go out of style, we never go out of style
あなたはジェームズ・ディーンのような、夢見るような表情をしている 私は赤い唇、あなたが好きな定番のスタイル そして私たちが崩壊しても、私たちはいつも戻ってくる だって私たちは時代遅れにならない、私たちは時代遅れにならない あなたは後ろに流した長い髪、白いTシャツ そして私はいい子の信仰とタイトなスカート そして私たちが崩壊しても、私たちはいつも戻ってくる だって私たちは時代遅れにならない、私たちは時代遅れにならない
Midnight, you come and pick me up, no headlights Long drive, could end in burning flames or paradise Fade into view, oh It's been a while since I have even heard from you (Heard from you)
真夜中、あなたはヘッドライトなしで迎えに来てくれる 長いドライブは燃え盛る炎か楽園で終わる 視界に現れて、ああ あなたから連絡があったのは久しぶりだった(あなたから連絡があった)
And I should just tell you to leave 'cause I Know exactly where it leads but I Watch it go round and round each time
私はただ去るように言うべきだけど、なぜなら どこに行くか分かっているから でも私はいつも見ている、繰り返し
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye And I got that red lip, classic thing that you like And when we go crashing down, we come back every time 'Cause we never go out of style, we never go out of style You got that long hair slicked back, white t-shirt And I got that good girl faith and a tight little skirt And when we go crashing down, we come back every time 'Cause we never go out of style, we never go out of style
だってあなたはジェームズ・ディーンのような、夢見るような表情をしている 私は赤い唇、あなたが好きな定番のスタイル そして私たちが崩壊しても、私たちはいつも戻ってくる だって私たちは時代遅れにならない、私たちは時代遅れにならない あなたは後ろに流した長い髪、白いTシャツ そして私はいい子の信仰とタイトなスカート そして私たちが崩壊しても、私たちはいつも戻ってくる だって私たちは時代遅れにならない、私たちは時代遅れにならない
Dallas, will you, please, make some noise for my incredible band?
ダラス、私の素晴らしいバンドのために、ちょっと騒いでくれ!
We were both young when I first saw you Close my eyes and the flashback starts I'm standing there on a balcony in summer air See the lights, see the party, the ball gowns See you make your way through the crowd And say, "Hello", little did I know?
私があなたを初めて見た時、私たちはまだ若かった 目を閉じると、フラッシュバックが始まる 夏の空気の中、バルコニーに立っている 光が見える、パーティーが見える、ボールガウンが見える あなたが群衆の中を進むのが見える そして「こんにちは」とあなたは言う、私は全く知らなかった
That you were Romeo, you were throwing pebbles And my daddy said, "Stay away from Juliet" And I was crying on the staircase Begging you, please, don't go And I said
あなたがロミオで、石を投げていたなんて 父は「ジュリエットから離れろ」と言った そして私は階段で泣いていた お願いだから行かないでとあなたに懇願して 私は言った
"Romeo, take me somewhere we can be alone I'll be waiting, all that's left to do is run You'll be the prince and I'll be the princess It's a love story, baby, just say, 'Yes'"
"ロミオ、二人きりになれる場所へ連れて行って 私は待ってる、あとは逃げるだけよ あなたは王子様で、私は王女様 これはラブストーリーよ、赤ちゃん、ただ「はい」と言って"
Oh, oh I got tired of waiting Wondering if you were ever coming around My faith in you was fading When I met you on the outskirts of town, I said
ああ、ああ 私は待ち疲れた あなたがいつ来るのか、ずっと疑問に思っていた あなたへの私の信仰は薄れていった 街の郊外であなたと出会った時、私は言った
"Romeo save me, I've been feeling so alone I keep waiting for you but you never come Is this in my head? I don't know what to think" He knelt to the ground and pulled out a ring and said
"ロミオ、私を救って、私はとても孤独を感じているの ずっとあなたを待っているけど、あなたは来ない これは私の頭の中だけ?何を考えていいのかわからない" 彼は地面にひざまずいて指輪を取り出して言った
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone I love you and that's all I really know I talked to your dad, go pick out a white dress It's a love story, baby, just say, 'Yes'"
"僕と結婚して、ジュリエット、もう一人ぼっちになることはないよ 君を愛してる、それがすべてだよ 君のお父さんと話した、白いドレスを選んでくれ これはラブストーリーだよ、赤ちゃん、ただ「はい」と言って"
Oh, I remember you drivin' to my house in the middle of the night I'm the one who makes you laugh When you know you're about to cry I know your favorite songs And you tell me about your dreams I think I know where you belong Think I know it's with me
ああ、真夜中に私の家に車を運転してきたのを覚えている 私が笑わせてくれるのは私 あなたが泣きそうになった時に あなたの好きな歌を知っているし あなたは私にあなたの夢について話す あなたがどこにいるべきか、私は知っていると思う それは私と一緒にいるべきだと、私は知っていると思う
Can't you see that I'm the one who understands you? Been here all along so why can't you see? You belong with me, yeah Let me see you jump! Standing by and waiting at your back door All this time, how could you not know, baby? You belong with me
あなたは私があなたを理解している人だと気づかないの? ずっとここにいたのに、どうしてわからないの? あなたは私と一緒にいるべき、ええ 飛び降りるのを見せなさい! あなたの裏口でずっと待っている こんなに長い間、どうしてあなたは知らなかったの、赤ちゃん? あなたは私と一緒にいるべき
You belong with me Have you ever thought just maybe You belong with me? You belong with me
あなたは私と一緒にいるべき もしかしたら、そう思ったことはない? あなたは私と一緒にいるべき? あなたは私と一緒にいるべき