Chilly Down

デビッド・ボウイによる楽曲「チリー・ダウン」は、陽気で自由奔放な「ファイヤー・ギャング」の仲間たちとの夜遊びを描いた曲です。彼らは、自分たちのスタイルで楽しさを追求し、困難な状況でも前向きに過ごすことを歌っています。歌詞は、彼らの独特な行動や思想、そして自由な精神を表す言葉で溢れ、聴く人を彼らの世界に引き込みます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When the sun goes down (When the sun goes down) And the bats are back to bed (And the bats are back) The brothers come 'round (The brothers come 'round) I get out of my dirty bed (My dirty bed) I shake my pretty little head (I shake my pretty little head) Tap my pretty little feet (Tap my pretty little feet)

日が沈む時 (日が沈む時) コウモリが寝床に戻る時 (コウモリが戻る) 兄弟たちが集まってくる (兄弟たちが集まってくる) 僕は汚れたベッドから起き出す (汚れたベッド) 可愛い小さな頭を振る (可愛い小さな頭を振る) 可愛い小さな足を踏み鳴らす (可愛い小さな足を踏み鳴らす)

Feeling brighter than sunlight (Oh) Louder than thunder (Oh) Bouncing like a yo-yo, woo

太陽の光より輝いて (ああ) 雷より大きな音で (ああ) ヨーヨーみたいに跳ねてる、うー

Don't got no problems (No problems) Ain't got no suitcase (No suitcase) Ain't got no clothes to worry about (No clothes to worry about) Ain't got no real estate or jewelry or gold mine to hang me up (Ain't got no real estate) And I just throw in my hand (Throw in his hand) With the chilliest bunch in the land (In the land)

何も問題ない (問題ない) スーツケースもない (スーツケースもない) 服を気にすることもない (服を気にすることもない) 不動産も宝石も金鉱も持ってない (不動産もない) ただ手を出すだけ (手を出す) この土地で最もクールな連中と一緒に (この土地で)

They don't look much (Oh) They're sure chilly, chilly (Oh) They positively glow, glow, ha

彼らはたいして見えはしない (ああ) ものすごくクール、クール (ああ) 完全に光ってる、光ってる、はっ

Chilly down with the Fire Gang Think small with the Fire Gang (It's the only way) Bad hep with the Fire Gang (A smile a day keeps the doctor away) When your thing gets wild, chilly down, chilly down with the Fire Gang (Hey, I'm a wild child) Act tall with the Fire Gang (Woo, walk tall) Good times, bad food (Yeah) When your thing gets wild, chilly down, chilly down

ファイヤー・ギャングと一緒にクールに過ごそう ファイヤー・ギャングと一緒に小さくなることを考えよう (それが唯一の方法) ファイヤー・ギャングと一緒にイカしてることを考えよう (笑顔は医者いらず) 気分が高揚してきたら、ファイヤー・ギャングと一緒にクールに、クールに過ごそう (ヘイ、僕はワイルドな子) ファイヤー・ギャングと一緒に背を高くしよう (うー、背を高く歩こう) 楽しい時間、まずい食べ物 (そう) 気分が高揚してきたら、クールに、クールに過ごそう

Live and crazy, really lazy Eye rollin', funky strollin' Ball playin', hip swayin' Trouble makin', booty shakin' Tripping, passing, jumping, bouncing Drivin', stylin', creepin', pouncing Shoutin', screamin', double dealin' Rockin', rollin', and a-reelin' With the mackin', sex appealin' Can you dig our groovy feelin'?

生きててワイルドで、本当にのんびり 目を転がして、ファンキーに歩き回って ボール遊びして、ヒップを揺らして トラブルを起こして、お尻を振って トリップして、通り過ぎて、ジャンプして、跳ねて 運転して、スタイリッシュにして、忍び寄って、飛び出して 叫んで、悲鳴を上げて、ダブルディーリングして 揺れて、転がって、ぐるぐる回って マッキンして、セックスアピールして 僕たちのグルービーなフィーリングに共感できるかい?

So when things get too tough (Get too tough) And your chin is dragging on the ground (Dragging on the ground) And even down looks up (Down looks up) Bad luck (Ha, ha, ha, ha, ha, ha) We can show you a good time (Show you a good time) And we don't charge nothin' (Nothin' at all)

だから、もし物事が大変になったら (大変になったら) 顎が地面に擦りつけられるほどになったら (地面に擦りつけられるほどになったら) そして、最悪な状況でも希望が見え始めたら (希望が見え始めたら) 不運 (は、は、は、は、は、は、は) 僕らは君に楽しい時間を与えることができる (楽しい時間を与える) そして、僕らは何も請求しない (何も請求しない)

Just strut your nasty stuff (Oh) And wiggle in the middle, yeah (Oh) Get the town talkin', Fire Gang

ただ、君の悪い部分を誇示して (ああ) そして、真ん中で体を揺らして、そう (ああ) 街の人々に話題にされよう、ファイヤー・ギャング

Chilly down with the Fire Gang (Think small) Think small with the Fire Gang (Bad hep) Bad hep with the Fire Gang (Hey, listen up) When your thing gets wild, chilly down, chilly down with the Fire Gang (Ah, shake your pretty little head) Act tall with the Fire Gang (Tap your pretty little feet) Good times, bad food (Come on, come on) When your thing gets wild, chilly down, chilly down with the Fire Gang (Woo) Think small with the Fire Gang Bad hep with the Fire Gang

ファイヤー・ギャングと一緒にクールに過ごそう (小さくなることを考えよう) ファイヤー・ギャングと一緒に小さくなることを考えよう (イカしてることを考えよう) ファイヤー・ギャングと一緒にイカしてることを考えよう (ヘイ、聞いて) 気分が高揚してきたら、ファイヤー・ギャングと一緒にクールに、クールに過ごそう (ああ、可愛い小さな頭を振ろう) ファイヤー・ギャングと一緒に背を高くしよう (可愛い小さな足を踏み鳴らそう) 楽しい時間、まずい食べ物 (さあ、さあ) 気分が高揚してきたら、ファイヤー・ギャングと一緒にクールに、クールに過ごそう (うー) ファイヤー・ギャングと一緒に小さくなることを考えよう ファイヤー・ギャングと一緒にイカしてることを考えよう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ロック

#ポップ

#子供向け

#ミュージカル

#イギリス

#南アフリカ