(Ransom got that sauce, innit?)
(Ransom got that sauce, innit?) (ランサムはイケてる、だろ?)
Put you on hold (I'ma put you) Ah, put you on hold (Oh-oh-oh-oh) Ah, put you on hold (I'ma put you on) Ah, put you on hold Ah, hold on, put you on hold Ah, hold on
保留にするよ (君を保留にする) ああ、保留にするよ (ああ、ああ、ああ、ああ) ああ、保留にするよ (君を保留にする) ああ、保留にするよ ああ、待って、保留にするよ ああ、待って
Mama, are you interested? (Mama) Beg you get your hand up off my investments Knew that this would happen, it was expected No amount of money make me blind And now I wanna leave, it's feeling infested Still I be the topic, I'm the suggestion I be what you wanted if you're suggesting Caught me on my toes, it could get interesting
ママ、興味ある? (ママ) 俺の投資に手を出すな こうなることは分かっていた、予想通りだ どんな大金も俺の目を曇らせることはない もう出て行きたい、ここは虫だらけだ それでも俺は話題の中心、俺は提案だ もし提案を求めているなら、俺は君が望むものだ つま先立ちで捕まった、面白くなりそうだ
Let's take a little break (Little break) Me and you on a plane But it ain't about us by the way Yeah, we won't be gone for long, yeah So tell me ‘bout your day (Your day) And I'm spending on her, so it's hard to save (Hard to save) Can you hear me, baby? I'm just one away (One away)
少し休憩しよう (少し休憩) 君と俺は飛行機で でも、それは私たちとは関係ない ああ、長くはかからない それで、君の1日を話して (君の1日を) 彼女にお金を使っているから、貯金するのが難しい (貯金するのが難しい) 聞こえるかい、ベイビー?あと少しだ (あと少しだ)
Put you on hold (I'ma put you on) Ah, put you on hold (Oh-oh-oh-oh) Ah, put you on hold (Put you on) Ah, put you on hold Ah, hold on, put you on hold Ah, hold on
保留にするよ (君を保留にする) ああ、保留にするよ (ああ、ああ、ああ、ああ) ああ、保留にするよ (保留にする) ああ、保留にするよ ああ、待って、保留にするよ ああ、待って
Baby, baby, no me engañes Y yo la trato bien Yo la trato muy bien She just needed more time, ah She wanna live the high life, ah She got me wondering why you do me dirty more than once (More than once) I never meant to leave her, ah If I get the chance, then I'll retrieve her, ah Said she gonna change and I believe her, ah The feelings that I had for her were deeper, ah I'ma put you on hold (Put you on) Call me on my phone but I'm on aeroplane mode (Put you on) Doing all the telling, baby girl, you've been told Leave it all to God, he'll let the future unfold (On, yeah)
ベイビー、ベイビー、嘘をつかないで 俺は彼女を良く扱っている 俺は彼女をとても良く扱っている 彼女はもっと時間が必要だったんだ 彼女は贅沢な暮らしがしたいんだ なぜ何度も俺を裏切るのか不思議だ (何度も) 彼女を置いていくつもりはなかった もしチャンスがあれば、彼女を取り戻す 彼女は変わると言った、そして俺は彼女を信じている 彼女への気持ちはもっと深かった 君を保留にするよ (保留にする) 電話してきたけど、機内モードなんだ (保留にする) 全部話した、ベイビー、君は聞かされた すべてを神に委ねろ、彼は未来を開く (ああ)
Let's take a little break (Little break) Me and you on a plane But it ain't about us by the way Yeah, we won't be gone for long, yeah So tell me ‘bout your day (Your day) And I'm spending on her, so it's hard to save (Hard to save) Can you hear me, baby? I'm just one away (One away, yeah)
少し休憩しよう (少し休憩) 君と俺は飛行機で でも、それは私たちとは関係ない ああ、長くはかからない それで、君の1日を話して (君の1日を) 彼女にお金を使っているから、貯金するのが難しい (貯金するのが難しい) 聞こえるかい、ベイビー?あと少しだ (あと少しだ、ああ)
Put you on hold (I'ma put you on) Ah, put you on hold (Yeah-yeah, yeah-yeah, hold) Ah, put you on hold (Put you on) Ah, put you on hold (Yeah-yeah, yeah-yeah) Ah, hold on, put you on hold (Yeah-yeah, yeah-yeah) Ah, hold on
保留にするよ (君を保留にする) ああ、保留にするよ (ああ、ああ、ああ、ああ、保留) ああ、保留にするよ (保留にする) ああ、保留にするよ (ああ、ああ、ああ、ああ) ああ、待って、保留にするよ (ああ、ああ、ああ、ああ) ああ、待って