Love Song

デヴィッド・ボウイのラブソング。シンプルな言葉で愛の真実を歌い、愛は扉を開き、真実の炎を学び、自由を学ぶための鍵であると表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The words I have to say May well be simple but they're true Until you give your love There's nothing more that we can do

僕が言わなければならない言葉は シンプルかもしれないけれど、真実なんだ 君が愛を捧げるまでは 僕らにできることは何もない

Love is the opening door Love is what we came here for No-one can offer you more You know what I mean Have your eyes really seen?

愛は開かれる扉 愛は僕らがここに来た理由 誰も君にこれ以上 捧げることはできない 本当に分かっているかい? 本当に見ているかい?

You say you find it hard To lead the life that we once knew But there's no other way So now it's really up to you

君は言うだろう かつて僕らが知っていた人生を送るのが 難しいと でも他に道はない だから今は君次第なんだ

Love is the key we must turn Truth is the flame we must learn Freedom the lesson we must learn Do you know what I mean? Have your eyes really seen?

愛は僕らが回さなければならない鍵 真実は僕らが学ばなければならない炎 自由は僕らが学ばなければならない教訓 本当に分かっているかい? 本当に見ているかい?

Love is the key we must turn Truth is the flame we must burn Freedom the lesson we must learn Do you know what I mean? Have your eyes really seen?

愛は僕らが回さなければならない鍵 真実は僕らが燃やさなければならない炎 自由は僕らが学ばなければならない教訓 本当に分かっているかい? 本当に見ているかい?

You say you find it hard To lead the life that we once knew But there's no other way So now it's really up to you

君は言うだろう かつて僕らが知っていた人生を送るのが 難しいと でも他に道はない だから今は君次第なんだ

Love is the key we must turn Truth is the flame we must learn Freedom the lesson we must learn Do you know what I mean? Have your eyes really seen?

愛は僕らが回さなければならない鍵 真実は僕らが学ばなければならない炎 自由は僕らが学ばなければならない教訓 本当に分かっているかい? 本当に見ているかい?

Love is the key we must turn Truth is the flame we must burn Freedom the lesson we must learn Do you know what I mean? Have your eyes really seen?

愛は僕らが回さなければならない鍵 真実は僕らが燃やさなければならない炎 自由は僕らが学ばなければならない教訓 本当に分かっているかい? 本当に見ているかい?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ポップ