Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh
おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー
We are never, ever, ever getting back together We are never, ever, ever getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me But we are never, ever, ever, ever getting back together
私たちは絶対に絶対にヨリを戻したりしない 私たちは絶対に絶対にヨリを戻したりしない あなたは友達に話して、私の友達に話して、私に話して でも私たちは絶対に絶対に絶対にヨリを戻したりしない
Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh Ooh—ooh—ooh—ooh—ooh
おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー おーおーおーおーおー
Oh, and here's to my real friends Oh, and here's to my baby They didn't care about the he-said-she-said We are never, ever, ever, ever getting back together
ああ、これは私の本当の友達に ああ、そしてこれは私の愛しい人に 彼らは噂なんて気にしない 私たちは絶対に絶対に絶対にヨリを戻したりしない
It was so nice throwing big parties Jump into the pool from the balcony Everyone swimming in a champagne sea And there are no rules when you show up here Bass beat rattling the chandelier Feeling so Gatsby for that whole year
盛大なパーティーを開くのは最高だった バルコニーからプールに飛び込む みんなシャンパンの海で泳いでいる ここに来ればルールなんてない 低音がシャンデリアを揺らす まる一年、ギャツビーのような気分だった
So why'd you have to rain on my parade? I'm shaking my head and locking the gates
なのに、なぜあなたは水を差すの? 私は首を横に振って、門を閉める
This is why we can't have nice things, darling Because you break them I had to take them away This is why we can't have nice things, honey Did you think I wouldn't hear all the things you said about me? This is why we can't have nice things
だから私たちは素敵なものを手にできないのよ、ダーリン だってあなたは壊してしまうから 私はそれらを奪わなければならなかった だから私たちは素敵なものを手にできないのよ、ハニー あなたが私のことを言ったこと全てを私が聞かないと思ったの? だから私たちは素敵なものを手にできないのよ
It was so nice being friends again There I was, giving you a second chance But then you stabbed in the back while shaking my hand And therein lies the issue Friends don't try to trick you Get you on the phone and mind-twist you And so I took an axe to a mended fence
また友達に戻れてよかった ほら、私はあなたに2度目のチャンスを与えた でもあなたは私の手を握りながら背中を刺した そこに問題がある 友達はあなたを騙そうとしたりしない 電話をかけてきて、あなたの心を惑わしたりしない だから私は修復されたフェンスに斧を入れた
But I'm not the only friend you've lost lately If only you weren't so shady
でも、あなたが最近失った友達は私だけじゃない あなたがそんなに陰険でなければよかったのに
Here's a toast to my real friends They don't care about the he-said-she-said And here's to my baby He ain't reading what they call me lately And here's to my momma Had to listen to all this drama And here's to you 'Cause forgiveness is a nice thing to do Haha, I can't even say it with a straight face
私の本当の友達に乾杯 彼らは噂なんて気にしない そして私の愛しい人に乾杯 彼は最近私について言われていることを読んでいない そして私のママに乾杯 このドラマを全部聞かなきゃいけなかった そしてあなたに乾杯 だって許すことは素敵なことだから ハハ、真顔で言えない
This is why we can't have nice things, darling (Darling) Because you break them I had to take them away This is why we can't have nice things, honey Did you think I wouldn't hear all the things you said about me? This is why we can't have nice things, darling (And here's to my real friends) Because you break them I had to take them away (And here's to my baby) This is why we can't have nice things, darling (He didn't care about that he-said-she-said) Did you think I wouldn't hear all the things you said about me? This is why we can't have nice things
だから私たちは素敵なものを手にできないのよ、ダーリン(ダーリン) だってあなたは壊してしまうから 私はそれらを奪わなければならなかった だから私たちは素敵なものを手にできないのよ、ハニー あなたが私のことを言ったこと全てを私が聞かないと思ったの? だから私たちは素敵なものを手にできないのよ、ダーリン(そして私の本当の友達に乾杯) だってあなたは壊してしまうから 私はそれらを奪わなければならなかった(そして私の愛しい人に乾杯) だから私たちは素敵なものを手にできないのよ、ダーリン(彼は噂なんて気にしない) あなたが私のことを言ったこと全てを私が聞かないと思ったの? だから私たちは素敵なものを手にできないのよ