この曲は、失恋の苦しみと愛の大きさを対比的に歌っています。歌詞は、別れた相手への未練と、その相手への愛が大きく、誰にも満たされないという複雑な感情を表しています。サビでは、大きな神が必要だと歌っており、愛を受け止め、満たしてくれる存在を求める心情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You need a big god Big enough to hold your love You need a big god Big enough to fill you up

あなたは大きな神が必要よ あなたの愛を抱きしめるのに十分なほど あなたは大きな神が必要よ あなたを満たすのに十分なほど

You keep me up at night To my messages, you do not reply You know I still like you the most The best of the best and the worst of the worst Well, you can never know The places that I go I still like you the most You'll always be my favourite ghost

あなたは私を夜中に眠れなくさせる 私のメッセージには、あなたは返信しない あなたは私がまだあなたを一番好きだと知っているでしょう 最高のうち最高の、最悪のうち最悪 まあ、あなたは決して知ることはできないでしょう 私が行く場所 私はまだあなたを一番好きよ あなたは永遠に私の大好きな幽霊でしょう

You need a big god Big enough to hold your love You need a big god Big enough to fill you up

あなたは大きな神が必要よ あなたの愛を抱きしめるのに十分なほど あなたは大きな神が必要よ あなたを満たすのに十分なほど

Sometimes I think it's getting better And then it gets much worse Is it just part of the process? Jesus Christ, it hurts Though I know I should know better Well, I can make this work Is it just part of the process? Jesus Christ, Jesus Christ, it hurts (Jesus Christ, Jesus Christ, it hurts)

時々、私は事態が良くなっていると思う そして、事態はさらに悪化する それは単なるプロセスの一部なの? イエス・キリスト、それは痛い 私はもっと良く知るべきだと分かっているのに まあ、私はこれをうまくやる事ができる それは単なるプロセスの一部なの? イエス・キリスト、イエス・キリスト、それは痛い (イエス・キリスト、イエス・キリスト、それは痛い)

You need a big god Big enough to hold your love You need a big god Big enough to fill you up

あなたは大きな神が必要よ あなたの愛を抱きしめるのに十分なほど あなたは大きな神が必要よ あなたを満たすのに十分なほど

Shower your affection, let it rain on me Pull down the mountain, drag your cities to the sea Shower your affection, let it rain on me Don't leave me on this white cliff Let it slide down to the, slide down to the sea Slide down to the, slide down to the sea

あなたの愛情を注いで、私に雨が降らせて 山を崩して、あなたの都市を海に引きずり込む あなたの愛情を注いで、私に雨が降らせて 私をこの白い崖の上に置かないで 海に滑り降りて、海に滑り降りて 海に滑り降りて、海に滑り降りて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Florence + the Machine の曲

#ポップ

#イギリス

#シンガーソングライター