Tabloid Junkie

この曲は、タブロイド紙やテレビなどのメディアが、真偽を確かめずに情報を拡散し、人々を傷つけることを批判しています。マイケル・ジャクソンは、メディアのセンセーショナリズムと、大衆がそれを鵜呑みにする傾向に警鐘を鳴らしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Speculate to break the one you hate Circulate the lie you confiscate Assassinate and mutilate As the hounding media in hysteria Who's the next, for you to resurrect? JFK exposed the CIA Truth be told the grassy knoll As the blackmail story in all your glory

憎む者を壊すために憶測する 奪った嘘を広める 暗殺し、傷つける ヒステリックなメディアの追求として 次は誰を生き返らせる? JFKはCIAを暴露した 真実を言えば、芝生の丘 あなたの栄光における恐喝の物語として

It's slander You say it's not a sword But with your pen, you torture men You'd crucify the Lord And you don't have to read it (Read it) And you don't have to eat it (Eat it) To buy it is to feed it (Feed it) Then why do we keep foolin' ourselves?

それは中傷だ 剣ではないと言う しかし、ペンで人を拷問する 主を磔にするだろう それを読む必要はない(読め) それを食べる必要はない(食べろ) 買うことは、それを養うことだ(養え) なぜ私たちは自分を騙し続けるのか?

Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual Though everybody wants to read all about it Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual, actual They say he's homosexual

雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない 誰もがそれについてすべてを読みたがっているが 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない、実際には 彼は同性愛者だと言う

In the hood, frame him if you could Shoot to kill, to blame him if you will If he dies, sympathize Such false witnesses, damn self-righteousness In the black, stab me in the back In the face, to lie and shame the race Heroine and Marilyn As the headline stories of all your glory

貧民街で、できるなら彼をはめる 殺すために撃ち、望むなら彼を責める もし彼が死んだら、同情する そのような偽の証人、傲慢な独善性 闇の中で、私の背中を刺す 面と向かって、嘘をつき、人種を辱める ヘロインとマリリン あなたの栄光における見出しの物語として

It's slander With the words you use You're a parasite in black and white Do anything for news And you don't go and buy it (Buy it) And they won't glorify it ('Fy it) To read it sanctifies it ('Fies it) Then why do we keep foolin' ourselves?

それは中傷だ あなたが使う言葉で あなたは白黒の寄生虫だ ニュースのために何でもする あなたはそれを買いに行かない(買わない) 彼らはそれを美化しない(しない) それを読むことはそれを神聖化する(する) なぜ私たちは自分を騙し続けるのか?

(Baby! Baby!) Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual Everybody wants to read all about it Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual See, but everybody wants to believe all about it Just because you read it in a magazine (Release me) Or see it on the TV screen (Somebody release me) Don't make it factual See, but everybody wants to believe all about it Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual, actual She's blonde and she's bisexual

(ベイビー!ベイビー!) 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない 誰もがそれについてすべてを読みたがっている 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない 誰もがそれについてすべてを信じたいと思っているが 雑誌で読んだからといって(解放してくれ) あるいはテレビ画面で見かけるからといって(誰か解放してくれ) それが事実になるわけではない 誰もがそれについてすべてを信じたいと思っているが 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない、実際には 彼女はブロンドで、バイセクシャルだ

Scandal With the words you use You're a parasite in black and white Do anythin' for news And you don't go and buy it (Buy it) And they won't glorify it ('Fy it) To read it sanctifies it ('Fies it) Why do we keep foolin' ourselves? Slander! You say it's not a sin But with your pen, you torture men But why do we keep foolin' ourselves?

スキャンダル あなたが使う言葉で あなたは白黒の寄生虫だ ニュースのために何でもする あなたはそれを買いに行かない(買わない) 彼らはそれを美化しない(しない) それを読むことはそれを神聖化する(する) なぜ私たちは自分を騙し続けるのか? 中傷! 罪ではないと言う しかし、ペンで人を拷問する しかし、なぜ私たちは自分を騙し続けるのか?

(Baby! Baby!) Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual Though everybody wants to read all about it Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual See, but everybody wants to read all about it Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual

(ベイビー!ベイビー!) 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない 誰もがそれについてすべてを読みたがっているけれども 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない 誰もがそれについてすべてを読みたがっているが 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない 雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない

Just because you read it in a magazine Or see it on the TV screen Don't make it factual, actual You're so damn disrespectable

雑誌で読んだからといって あるいはテレビ画面で見かけるからといって それが事実になるわけではない、実際には あなたはとても失礼だ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Michael Jackson の曲

#ラップ

#R&B

#ポップ

#シンガーソングライター

#ファンク