Spaceman

この曲は、宇宙飛行士が地球に戻り、過去の体験が今も自分を悩ませている様子を描いています。彼は、宇宙で見たもの、聞いた声が忘れられず、現実と幻覚の境目が曖昧になっているようです。しかし、曲の最後には、彼は自分が体験したすべては自分の心の中にあるだけだと悟ります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh oh oh Oh oh o-oh Oh oh oh Oh oh o-oh Oh oh oh Oh oh o-oh Oh oh oh Oh oh o-oh

オーオーオー オーオーオー オーオーオー オーオーオー オーオーオー オーオーオー オーオーオー オーオーオー

It started with a low light Next thing I knew, they ripped me from my bed And then they took my blood type It left a strange impression in my head You know that I was hoping That I could leave this star-crossed world behind But when they cut me open I guess I changed my mind

それはかすかな光から始まった 次の瞬間、彼らは私をベッドから引きずり出した そして私の血液型を調べた それは私の頭に奇妙な印象を残した 私は願っていたんだ この星に縛られた世界を背後に残せることを しかし、彼らが私を切開した時 私は心を変えたみたいだ

And you know, I might Have just flown too far from the floor this time 'Cause they're calling me by my name And they're zipping white light beams Disregarding bombs and satellites That was the turning point That was one lonely night

そして、知ってる、私は 多分、今回は床から遠くに飛びすぎたのかもしれない だって彼らは私の名前で呼んでるんだ そして白い光線が私に向かって走ってくる 爆弾や衛星を無視して それが転換点だったんだ それは孤独な夜だった

The storm maker says, "It ain't so bad" The dream maker's gonna make you mad The spaceman says, "Everybody, look down It's all in your mind"

嵐を起こす者は言う、"そんなに悪くないよ" 夢を見る者は君を怒らせるだろう 宇宙飛行士は言う、"みんな、見下ろしてくれ それは全部君の心の中にあるんだ"

Well, now I'm back at home, and I'm looking forward to this life I live You know it's gonna haunt me So hesitation to this life I give You think you might cross over You're caught between the devil and the deep blue sea You'd better look it over Before you make that leap

さて、私は家に帰ってきたんだ、そして 私は自分が生きるこの人生を楽しみにしている それは私を悩ませ続けるだろう だから私はこの人生にためらいを感じている 君は自分が越境するかもしれないと思う 悪魔と深青の海の間に挟まれているんだ 君はそれをよく見たほうがいい その飛躍をする前に

And you know I'm fine But I hear those voices at night sometimes They justify my claim And the public don't dwell on my transmission 'Cause it wasn't televised But it was the turning point Oh, what a lonely night

そして、知ってる、私は元気だ でも私は時々、夜にそれらの声を聞く 彼らは私の主張を正当化するんだ そして大衆は私の発信に注目しない だってそれはテレビ放送されなかったから でもそれは転換点だったんだ ああ、なんて孤独な夜だったんだ

The storm maker says, "It ain't so bad" The dream maker's gonna make you mad The spaceman says, "Everybody, look down It's all in your mind" The storm maker says, "It ain't so bad" The dream maker's gonna make you mad The spaceman says, "Everybody, look down It's all in your mind"

嵐を起こす者は言う、"そんなに悪くないよ" 夢を見る者は君を怒らせるだろう 宇宙飛行士は言う、"みんな、見下ろしてくれ それは全部君の心の中にあるんだ" 嵐を起こす者は言う、"そんなに悪くないよ" 夢を見る者は君を怒らせるだろう 宇宙飛行士は言う、"みんな、見下ろしてくれ それは全部君の心の中にあるんだ"

My global position systems are vocally addressed They say the Nile used to run from east to west They say the Nile used to run From east to west

私のグローバルポジショニングシステムは音声で呼びかけられる 彼らは言う、ナイル川は昔、東から西へ流れていたんだ 彼らは言う、ナイル川は昔 東から西へ流れていたんだ

I'm fine But I hear those voices at night Sometimes

私は元気だ でも私は夜にそれらの声を聞く 時々

The storm maker says, "It ain't so bad" The dream maker's gonna make you mad The spaceman says, "Everybody, look down It's all in your mind" The storm maker says, "It ain't so bad" The dream maker's gonna make you mad The spaceman says, "Everybody, look down It's all in your mind"

嵐を起こす者は言う、"そんなに悪くないよ" 夢を見る者は君を怒らせるだろう 宇宙飛行士は言う、"みんな、見下ろしてくれ それは全部君の心の中にあるんだ" 嵐を起こす者は言う、"そんなに悪くないよ" 夢を見る者は君を怒らせるだろう 宇宙飛行士は言う、"みんな、見下ろしてくれ それは全部君の心の中にあるんだ"

It's all in my mind It's all in my mind

それは全部私の心の中にあるんだ それは全部私の心の中にあるんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Killers の曲

#ロック

#アメリカ