Life Goes On

Ed Sheeranの歌「Life Goes On」は、失恋の痛みと、それでも前を向いて生きていこうとする強い意志を歌った楽曲です。切ないメロディーと、心に響く歌詞が特徴です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It hit like a train, I ran out of words I got nothin' to say, everything hurts And I know love leads to pain But memories serve our sweetest refrain, mmm

まるで列車のように突然訪れた別れ。言葉が出ない。何も言えない。すべてが痛む。愛は痛みをもたらすことはわかっているけど、記憶は最も甘い旋律を奏でるんだ。

The waves came tumblin' down As you float away, I'm reachin' for ya

波が押し寄せ、あなたは遠くへ漂っていく。手を伸ばしても届かない。

To tell me how, how my life goes on with you gone I suppose I'll sink like a stone If you leave me now, oh, the storms will roll Easy come, hard go, then life goes on

教えてほしい。あなたがいなくなって、私のどうやって生きていけばいいのか。きっと石のように沈んでいくんだろう。もしあなたが今、私を離れていったら、嵐が巻き起こるだろう。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。

Would I miss the flames, the heated reserve? Oh, I'd remember thе way that you put me first And what a heart-wrenchin' shamе That you'll never know, just like tears in the rain, mmm

あの炎、熱く燃え盛る感情を私は懐かしむのだろうか。あなたは私をいつも最優先に考えてくれたことを思い出すだろう。残酷な現実。あなたには永遠にわからないだろう。雨の中の涙のように。

A constant grey in the clouds When I hear your name, I think of love

雲の中に常に灰色が漂っている。あなたの名前を聞くと、愛を思い出す。

So, tell me how, how my life goes on with you gone I suppose I'll sink like a stone If you leave me now, oh, the storms will roll Easy come, hard go, then life goes on

だから教えてほしい。あなたがいなくなって、私のどうやって生きていけばいいのか。きっと石のように沈んでいくんだろう。もしあなたが今、私を離れていったら、嵐が巻き起こるだろう。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。

Ah, yeah, life goes on Ah, yeah

ああ、そう、人生は続いていく。ああ、そう。

I watched the sun setting down I am so afraid, I need you now

夕日が沈むのを見つめていた。とても怖い。あなたが必要なんだ。

To tell me how, how my life goes on with you gone I suppose I'll sink like a stone If you leave me now, oh, the storms will roll Easy come, hard go, then life goes on Easy come, hard go, then life goes on

教えてほしい。あなたがいなくなって、私のどうやって生きていけばいいのか。きっと石のように沈んでいくんだろう。もしあなたが今、私を離れていったら、嵐が巻き起こるだろう。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ed Sheeran の曲

#ポップ

#イングランド

#アコースティック

#シンガーソングライター

#イギリス