It hit like a train, I ran out of words I got nothin' to say, everything hurts And I know love leads to pain But memories serve our sweetest refrain, mmm
まるで列車のように突然訪れた別れ。言葉が出ない。何も言えない。すべてが痛む。愛は痛みをもたらすことはわかっているけど、記憶は最も甘い旋律を奏でるんだ。
The waves came tumblin' down As you float away, I'm reachin' for ya
波が押し寄せ、あなたは遠くへ漂っていく。手を伸ばしても届かない。
To tell me how, how my life goes on with you gone I suppose I'll sink like a stone If you leave me now, oh, the storms will roll Easy come, hard go, then life goes on
教えてほしい。あなたがいなくなって、私のどうやって生きていけばいいのか。きっと石のように沈んでいくんだろう。もしあなたが今、私を離れていったら、嵐が巻き起こるだろう。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。
Would I miss the flames, the heated reserve? Oh, I'd remember thе way that you put me first And what a heart-wrenchin' shamе That you'll never know, just like tears in the rain, mmm
あの炎、熱く燃え盛る感情を私は懐かしむのだろうか。あなたは私をいつも最優先に考えてくれたことを思い出すだろう。残酷な現実。あなたには永遠にわからないだろう。雨の中の涙のように。
A constant grey in the clouds When I hear your name, I think of love
雲の中に常に灰色が漂っている。あなたの名前を聞くと、愛を思い出す。
So, tell me how, how my life goes on with you gone I suppose I'll sink like a stone If you leave me now, oh, the storms will roll Easy come, hard go, then life goes on
だから教えてほしい。あなたがいなくなって、私のどうやって生きていけばいいのか。きっと石のように沈んでいくんだろう。もしあなたが今、私を離れていったら、嵐が巻き起こるだろう。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。
Ah, yeah, life goes on Ah, yeah
ああ、そう、人生は続いていく。ああ、そう。
I watched the sun setting down I am so afraid, I need you now
夕日が沈むのを見つめていた。とても怖い。あなたが必要なんだ。
To tell me how, how my life goes on with you gone I suppose I'll sink like a stone If you leave me now, oh, the storms will roll Easy come, hard go, then life goes on Easy come, hard go, then life goes on
教えてほしい。あなたがいなくなって、私のどうやって生きていけばいいのか。きっと石のように沈んでいくんだろう。もしあなたが今、私を離れていったら、嵐が巻き起こるだろう。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。簡単に手に入れて、失うのは難しい。それでも人生は続いていく。