How was I to know? It's a crazy thing I showed you my hand and you still let me win And who was I to say that this was meant to be? The road that was broken brought us together
どうして気づかなかったんだろう? 気が狂ったようなことだ 僕は君に自分の手札を見せたのに、それでも君は僕に勝たせてくれた そして、誰が言えるだろう、これは運命だったって? 壊れた道が僕らを結びつけた
And I know you could fall for a thousand kings And hearts that would give you a diamond ring When I fold, you see the best in me The joker and the queen
だって、君なら何千人もの王にも恋をするだろう そして、君にダイヤモンドの指輪を贈るような心にも 僕が降りると、君は僕の中の最高の部分を見るんだ ジョーカーとクイーン
I've been played before, if you hadn't guessed So I kept my cards close to my foolproof vest But you called my bluff (But you called my bluff) And saw through all my tells (And saw through all my tells) And then you went all in And we left together
僕は以前に騙されたことがある、もし君が気づいてなかったなら だから、僕は自分のカードを自分の不敗のベストに近づけておいたんだ でも、君は僕のブラフを見抜いた (でも、君は僕のブラフを見抜いた) そして、僕のすべてのサインを見抜いた (そして、僕のすべてのサインを見抜いた) そして、君はオールインしたんだ そして、僕らは一緒に旅立った
And I know you think that what makes a king Is gold, a palace, and diamond rings When I fold, you see the best in mе The joker and the queen
だって、君は、王を何にするか考えている 金、宮殿、そしてダイヤモンドの指輪 僕が降りると、君は僕の中の最高の部分を見るんだ ジョーカーとクイーン
And I know you could fall for a thousand kings And hеarts that would give you a diamond ring When I folded, you saw the best in me The joker and the queen The joker and the queen
だって、君なら何千人もの王にも恋をするだろう そして、君にダイヤモンドの指輪を贈るような心にも 僕が降りると、君は僕の中の最高の部分を見たんだ ジョーカーとクイーン ジョーカーとクイーン