She's gonna pack her bags, she's gonna find her way She's gonna get right out of this She don't want New York, she don't want L.A She's gonna find her special kiss She don't want no sleep, she don't want no high Oh, like peaches and cream She's gonna wish on stars and touch the sky Ah, you know what I mean?
彼女は荷物をまとめ、自分の道を見つけ出す ここから抜け出すんだ 彼女はニューヨークもロサンゼルスも望んでいない 特別なキスを見つけ出す 彼女は睡眠もハイな気分も望んでいない まるで桃とクリームのよう 彼女は星に願いをかけ、空に触れる ああ、私の言いたいことがわかるでしょ?
She wants the good life, no need to rewind She needs to really, really find what she wants She lands on both feet, won't take a back seat There's a brave new girl, and she's coming out tonight
彼女は良い人生を望んでいる、巻き戻す必要はない 彼女は本当に、本当に自分が欲しいものを見つけなければならない 彼女は両足で着地し、後部座席には座らない 勇敢な新しい女の子がいる、そして彼女は今夜現れる
She's gonna step outside, uncover her eyes Who knew she could feel so alive? Her M.O.'s changed She don't wanna behave Ain't it good to be a brave girl tonight?
彼女は外に出て、目を開く 彼女がこんなに生き生きとした気分になれるなんて、誰が知っていただろうか? 彼女のやり方は変わった 彼女は行儀よくしたくない 今夜、勇敢な女の子でいるのはいい気分じゃない?
Tonight, it's alright A brave girl tonight
今夜、大丈夫 勇敢な女の子、今夜
So, she met this man, he was kind of rough He said, "Girl, what you looking for?" She said, "I don't know, I go with the flow" He said, "Let's get on the floor" He said, "You look real cute with your low ride jeans and your pink little Bebe tee" "Let's get a room, girl, come and ride with me"
それで、彼女は男に出会った、彼はちょっと荒っぽかった 彼は言った、「ねえ、君は何を探してるんだ?」 彼女は言った、「わからないわ、流れに任せてる」 彼は言った、「フロアに行こう」 彼は言った、「ローライズジーンズとピンクの小さなベベTシャツを着た君は本当に可愛いね」 「部屋に行こう、ねえ、一緒に乗ろう」
She wants the good life, no need to rewind She needs to really, really find what she wants She lands on both feet, won't take a back seat There's a brave new girl, and she's coming out tonight
彼女は良い人生を望んでいる、巻き戻す必要はない 彼女は本当に、本当に自分が欲しいものを見つけなければならない 彼女は両足で着地し、後部座席には座らない 勇敢な新しい女の子がいる、そして彼女は今夜現れる
She's gonna step outside, uncover her eyes Who knew she could feel so alive? Her M.O.'s changed She don't wanna behave Ain't it good to be a brave girl tonight?
彼女は外に出て、目を開く 彼女がこんなに生き生きとした気分になれるなんて、誰が知っていただろうか? 彼女のやり方は変わった 彼女は行儀よくしたくない 今夜、勇敢な女の子でいるのはいい気分じゃない?
Tonight, it's alright A brave girl tonight Tonight, it's alright A brave girl tonight
今夜、大丈夫 勇敢な女の子、今夜 今夜、大丈夫 勇敢な女の子、今夜
I just keep on running I just keep on running Who knew she could feel so alive? (Shining star)
私は走り続ける 私は走り続ける 彼女がこんなに生き生きとした気分になれるなんて、誰が知っていただろうか? (輝く星)
She's gonna step outside, uncover her eyes Who knew she could feel so alive? Her M.O.'s changed She don't wanna behave Ain't it good to be a brave girl tonight?
彼女は外に出て、目を開く 彼女がこんなに生き生きとした気分になれるなんて、誰が知っていただろうか? 彼女のやり方は変わった 彼女は行儀よくしたくない 今夜、勇敢な女の子でいるのはいい気分じゃない?
Tonight, it's alright (Do, do-do, do, do) A brave girl tonight Tonight, it's alright (Do, do-do, do, do) A brave girl tonight (Do, do-do, do, do) A brave girl tonight A brave girl tonight
今夜、大丈夫(ドゥードゥードゥードゥー) 勇敢な女の子、今夜 今夜、大丈夫(ドゥードゥードゥードゥー) 勇敢な女の子、今夜(ドゥードゥードゥードゥー) 勇敢な女の子、今夜 勇敢な女の子、今夜