Catcher in the Rye

この曲は、人生に対する独特な視点を持つ人々の話です。彼らは、周りと違う考え方を持っていて、それが時に孤独や苦しみを生み出すことを歌っています。しかし、その中で希望も垣間見え、自分自身を信じることの大切さを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When all is said and done, we're not the only ones Who look at life this way, that's what the old folks say But every time I'd see them makes me wish I had a gun If I thought that I was crazy, well, I guess I'd have more fun Guess I'd have more fun

結局のところ、自分たちだけがこんなふうに人生を見ているわけじゃないんだ 年寄りたちがそう言うんだ でも、彼らを見るたびに銃が欲しい気持ちになる もし自分が狂っているとでも思っていたら、もっと楽しいだろう もっと楽しくなれる気がする

Ooh, the Catcher in the Rye again Ooh, won't let you get away from him It's just another day like today

ああ、ライ麦畑のキャッチャー ああ、彼は逃がしてくれない 今日もまた、いつもの一日だ

You decide 'cause I don't have to And then they'll find and I won't ask you At any time or long hereafter If the cold outside's as I'm imagining It to be

君は決めろ、僕は決める必要はない そして彼らは見つけるだろう、僕は君に尋ねない いつまでも、ずっと後も 外の寒さは、僕が想像しているように 感じるのか

Ooh, the Catcher in the Rye again Ooh, won't let you get away from him It's just another day like today

ああ、ライ麦畑のキャッチャー ああ、彼は逃がしてくれない 今日もまた、いつもの一日だ

When all is said and done, we're not the only ones Who look at life this way, that's what the young folks say As if they'd ever change as that were mine to say But every time I'd see them makes me wish I had a gun If I thought that I was crazy, well, I guess I'd have more fun 'Cause what used to be's not there for me And ought to for someone that belonged Insane, like I do

結局のところ、自分たちだけがこんなふうに人生を見ているわけじゃないんだ 若者たちもそう言うんだ まるで、彼らが変わるかのように、それは僕が言うべきことではない でも、彼らを見るたびに銃が欲しい気持ちになる もし自分が狂っているとでも思っていたら、もっと楽しいだろう だって、昔あったものが、もうそこにはないんだ それに、属していたはずなのに 気が狂っている、僕みたいに

On an ordinary day, not in an ordinary way All at once, the song I heard, no longer would it play For anybody or anyone That needed comfort from somebody Needed comfort from someone Who cared to be not like you and unlike me And then the voices went away from me Somehow, you set the wheels in motion, now haunts our memories You were the instrument, you were the one How a body, took a body, you gave that boy a gun Took our innocence beyond our stares Sometimes, the only thing we counted on when no one else was there

ありふれた日、ありふれていない方法で 突然、聞こえていた曲が、もう演奏されなくなった 誰のためにも、誰のためにも 誰かの慰めが必要な人に 誰かの慰めが必要な人に 君や僕みたいに、ありふれていない人が必要だったのに そして、声が僕から消えていった どういうわけか、君は歯車を回し始めた、今では私たちの記憶を悩ませている 君は道具だった、君は一人だった どうやって体が、体が、君はその少年に銃を与えたんだ 僕たちの無邪気さを、僕たちの視線の先へ 時々、他に誰もいない時、僕たちが唯一頼っていたのはそれだった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Guns N’ Roses の曲

#ロック

#バラード

#アメリカ