Gold Coins

この曲は、金銭や富への執着とそれを手に入れることへの夢を描いた曲です。歌詞では、ダイヤモンドや金、ベンツなどの高級品を持ち、豪奢な生活を送る様子が描写されています。また、この曲は、現代社会における富への憧憬と、その一方で抱える悩みや孤独感を示唆しているとも考えられます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

My grills are so neat Drip icy cold Got offshore bank accounts and diamond blue palm trees My platinum troubles are drowning in pink champagne Escape into the sky in my own private jet That's what I dream of in my head

私の金歯はとっても綺麗で キンキンに冷えた飲み物 オフショアの銀行口座とダイヤモンドの青いヤシの木 私のプラチナの悩みはピンクのシャンパンに沈む 自分のプライベートジェットで空へ逃げる それが私の頭の中の夢

Gold coins everywhere Dollars up in the air It's a billionaire's love affair Gold coins out the window Money pours like the rain falls And I'm spending like I don't care

どこを見ても金貨 ドル札が空中を舞う 億万長者の恋物語 窓から金貨が飛び出す お金は雨のように降り注ぐ そして私は気にすることなく使う

Richlist and Bentley's That's how I roll These rock stars buy me pearls topped off with rubies rare I stack it so high Build a pretty green castle wall I'll hide inside my fortress, smoking in my bed That's what I dream of in my head

富豪リストとベントレー それが私のスタイル ロックスターたちは私にルビーが散りばめられた真珠を買ってくれる 積み重ねていくと 美しい緑の城壁ができる その要塞の中に隠れて、ベッドの中で煙草を吸う それが私の頭の中の夢

Gold coins everywhere Dollars up in the air It's a billionaire's love affair Gold coins out the window Money pours like the rain falls And I'm spending like I don't care

どこを見ても金貨 ドル札が空中を舞う 億万長者の恋物語 窓から金貨が飛び出す お金は雨のように降り注ぐ そして私は気にすることなく使う

Gold coins everywhere Dollars up in the air It's a billionaire's love affair

どこを見ても金貨 ドル札が空中を舞う 億万長者の恋物語

Gold coins everywhere Dollars up in the air It's a billionaire's love affair Gold coins out the window Money pours like the rain falls And I'm spending like I don't care

どこを見ても金貨 ドル札が空中を舞う 億万長者の恋物語 窓から金貨が飛び出す お金は雨のように降り注ぐ そして私は気にすることなく使う

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Charli xcx の曲

#ロック

#ポップ

#イングランド

#エレクトリック

#パンクロック

#イギリス