Life in a Glasshouse

Radiohead の "Life in a Glasshouse" の歌詞の日本語訳。ガラス張りの家に住むことの比喩を通して、プライバシーの欠如、監視社会、批判への恐れなどをテーマにした曲。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Once again, I'm in trouble with my only friend She is papering the windowpanes She is putting on a smile Living in a glasshouse

またしても、唯一の友達と問題を抱えている 彼女は窓ガラスに紙を貼っている 彼女は笑顔を作っている ガラスの家に住んでいる

And once again, packed like frozen food and battery hens Think of all the starving millions Don't talk politics and don't throw stones Your royal highnesses

そしてまたしても、冷凍食品やバッテリーケージの鶏のように詰め込まれている 何百万もの飢えている人々のことを考えて 政治の話はするな、石を投げるな お前ら王族ども

Well of course I'd like to sit around and chat Well of course I'd like to stay and chew the fat Well of course I'd like to sit around and chat But someone's listening in

もちろん、座って話したい もちろん、ここに残って世間話したい もちろん、座って話したい でも誰かが聞いている

Once again we are hungry for a lynching That's a strange mistake to make You should turn the other cheek Living in a glasshouse

またしても私たちはリンチを求めている それは奇妙な間違いだ あなたはもう一方の頬を差し出すべきだ ガラスの家に住んでいる

Well of course I'd like to sit around and chat Well of course I'd like to stay and chew the fat Well of course I'd like to sit around and chat

もちろん、座って話したい もちろん、ここに残って世間話したい もちろん、座って話したい

Only only only only Only only only only Only only only only Only only only only

ただただただただ ただただただただ ただただただただ ただただただただ

There's someone listening in

誰かが聞いている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#イングランド

#ジャズ

#イギリス