In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? How could you be so heartless?
夜に、彼らの話声が聞こえる これまでで最も冷たい物語 この道のどこかで、彼は冷酷な女に魂を奪われたんだ どうしてそんなに冷酷になれるんだ? どうしてそんなに冷酷になれるんだ?
How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yo? Just remember that you talkin' to me though You need to watch the way you talkin' to me, yo I mean after all the things that we've been through I mean after all the things we got into Yo, I know of some things that you ain't told me Yo, I did some things but that's the old me Now you wanna keep me back and you gon' show me So you walk around like you don't know me You got a new friend; I got homies But in the end it's still so lonely
どうしてそんなに冷酷になれるんだ? まるで冬風が吹くみたいに、冷たくて でもね、相手は俺なんだってことを忘れないで 俺に話しかける時は、口の使い方に気をつけろよ だって、俺たち、色々あっただろう? 色々乗り越えてきただろう? 色々隠してることがあるんだろう? 色々してきたけど、それは過去の俺の話だ 今、お前は俺を縛り付けようとしてる 俺を傷つけようとしてるんだ まるで俺のことを知らないみたいに振る舞ってる お前には新しい友達がいるけど、俺は仲間がいる でも結局は、孤独なんだ
In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? How could you be so heartless?
夜に、彼らの話声が聞こえる これまでで最も冷たい物語 この道のどこかで、彼は冷酷な女に魂を奪われたんだ どうしてそんなに冷酷になれるんだ? どうしてそんなに冷酷になれるんだ?
How could you be so Dr. Evil? You're bringin' out a side of me that I don't know I decided we weren't gon' speak so Why we up 3 A.M. on the phone? Why does she be so mad at me for? Homie I don't know, she's hot and cold I won't stop, won't mess my groove up 'Cause I already know how this thing go You run and tell your friends that you're leaving me They say that they don't see what you see in me You wait a couple months then you gon' see You'll never find nobody better than me
どうしてそんなにドクター・イーブルみたいなんだ? お前は、俺の知らない一面を引き出してるんだ もう話すつもりはないと決めたのに なんで午前3時に電話してるんだ? なんで彼女は俺にそんなに怒ってるんだ? わからないよ、彼女は熱しやすく冷めやすいんだ 止まらない、自分のペースを乱さない だって、この流れはすでに分かってるんだ お前は友達に、俺から別れるって言いふらすだろう 友達は、お前が俺のどこを見てるのか理解できないだろう でも数ヶ月待てば分かるよ 俺より良い男は絶対に見つからないって
In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? How could you be so heartless?
夜に、彼らの話声が聞こえる これまでで最も冷たい物語 この道のどこかで、彼は冷酷な女に魂を奪われたんだ どうしてそんなに冷酷になれるんだ? どうしてそんなに冷酷になれるんだ?
Talkin', talkin', talkin' tall Baby let's just knock it off They don't know what we been through They don't know 'bout me and you So I got something new to see You just gon' keep hatin' me And we just gon' be enemies I know you can't believe I could just leave it wrong And you can't make it right So imma take off tonight Into the night
自慢話、自慢話、自慢話 もうやめてよ、お願いだから 彼らは俺たちが経験してきたことを知らない 俺たちのことなんて知らないんだ だから、新しいものを見る必要がある お前は俺を憎み続けるんだろう そして、俺たちは敵同士になるんだろう 信じられないだろうけど 俺は間違ったままでいられる お前はそれを正せないんだ だから、今夜出て行く 夜に…
I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? How could you be so... In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? How could you be so heartless?
彼らの話声が聞こえる これまでで最も冷たい物語 この道のどこかで、彼は冷酷な女に魂を奪われたんだ どうしてそんなに冷酷になれるんだ? どうしてそんなに冷酷になれるんだ? 夜に、彼らの話声が聞こえる これまでで最も冷たい物語 この道のどこかで、彼は冷酷な女に魂を奪われたんだ どうしてそんなに冷酷になれるんだ? どうしてそんなに冷酷になれるんだ?