BrokEn

コールドプレイの「BrokEn」は、困難な状況下でも希望を見出そうとする歌です。歌詞は、深い悲しみや苦痛に包まれた状態から、心の奥底に光を見出すまでの旅路を描いています。特に「光を注いでくれ」という祈りのようなフレーズが印象的で、困難を乗り越えるための力強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hmm-hmm, hmm-hmm Hmm-hmm, hmm-oh Hmm-hmm, hmm-hmm Hmm-hmm

ハム、ハム、ハム、ハム ハム、ハム、ハム、オー ハム、ハム、ハム、ハム ハム、ハム

Lord, when I'm broken (When I'm broken) And I'm in need (I'm in need) Feel that ocean (Feel that ocean) Swallowing me (Swallowing me) Head is hanging (Head is hanging) So sorrowfully (So sorrowfully) Oh Lord (Ooh-ooh) Come shine your light on me (Shine your light on me)

主よ、私が壊れてしまったとき(壊れてしまったとき) そして、助けが必要な時(必要な時) その海を感じて(その海を感じて) 私を飲み込んで(私を飲み込んで) 頭を垂れて(頭を垂れて) とても悲しげに(とても悲しげに) 主よ(オーオー) 私の上に光を注いでください(光を注いでください)

On that morning (On that morning) Scared and blue (Scared and blue) When I'm hungry (When I'm hungry) And thirsty too (Thirsty too) Send this raindrop (Send this raindrop) Down to the sea (Down to the sea) Oh Lord (Ooh-ooh) Come shine your light on me (Shine your light on me)

その朝に(その朝に) 怖くてブルー(怖くてブルー) 私がお腹が空いているとき(お腹が空いているとき) そして、喉が渇いているとき(喉が渇いているとき) この雨滴を(この雨滴を) 海に降らせてください(海に降らせてください) 主よ(オーオー) 私の上に光を注いでください(光を注いでください)

Oh, shine your light (Oh, shine your light) Oh, shine a light (Oh, shine a light) And I know (Ooh-ooh) That in the darkness I'm alright (I'm alright) See there's no sun rising (Ooh-ooh) But inside I'm free (Ooh-ooh) 'Cause the Lord will shine a light for me (Shine a light on me) Oh, the Lord will shine a light on me (Shine your light on me) Sing it now

光を注いでください(光を注いでください) 光を照らしてください(光を照らしてください) そして、私は知っています(オーオー) 暗闇の中でも大丈夫だと(大丈夫だと) 太陽が昇ることはない(オーオー) でも、私の心は自由(オーオー) なぜなら、主は私のために光を照らしてくれるからです (光を照らしてくれるからです) 主は私のために光を照らしてくれるのです (光を注いでくれるのです) 今、歌いましょう

Hmm-hmm, hmm-hmm Hmm-hmm, hmm-oh Hmm-hmm, hmm-hmm Hmm-hmm, hmm-oh Hmm-hmm, hmm-hmm Hmm-hmm, hmm-oh Hmm-hmm, hmm-hmm Hmm-hmm Hmm-hmm-hmm-hmm

ハム、ハム、ハム、ハム ハム、ハム、ハム、オー ハム、ハム、ハム、ハム ハム、ハム、ハム、オー ハム、ハム、ハム、ハム ハム、ハム、ハム、オー ハム、ハム、ハム、ハム ハム、ハム ハム、ハム、ハム、ハム

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Coldplay の曲

#ポップ

#イングランド

#イギリス

#ゴスペル