willow (lonely witch version)

テイラー・スウィフトの楽曲「willow (lonely witch version)」は、片思いの相手への切ない想いを歌った曲です。歌詞の中では、相手への愛情と、振り回される自分の複雑な心境が表現されています。特に、「The more that you say, the less I know」というフレーズは、相手の言葉が理解できないもどかしさを際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm like the water when your ship rolled in that night Rough on the surface, but you cut through like a knife And if it was an open-shut case I never would've known from that look on your face Lost in your current like a priceless wine

あなたは船に乗ってその夜やってきた 海面は荒れ狂っていたけど、あなたはナイフのように切り込んで来た もしそれが簡単な話なら あなたのかおを見ただけでわかったはずなのに あなたの流れに、貴重なワインのように飲み込まれてしまった

The more that you say, the less I know Wherever you stray, I follow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man

あなたが言うほど、私は何もわからない どこへ行くにしても、私はついて行く お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男

Life was a willow and it bent right to your wind Head on the pillow, I could feel you sneakin' in As if you were a mythical thing Like you were a trophy or a champion ring And there was one prize I'd cheat to win

人生は柳の木のように、あなたの風によって曲げられていった 枕に頭を乗せて、あなたを感じていた まるであなたは神話上の生き物のようだった まるであなたはトロフィーかチャンピオンの指輪のようだった そして、私は勝ち取るために不正をするほど欲しかった

The more that you say, the less I know Wherever you stray, I follow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man You know that my train could take you home Anywhere else is hollow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man

あなたが言うほど、私は何もわからない どこへ行くにしても、私はついて行く お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男 あなたは知っている、私の列車はあなたを家に連れて行ける 他の場所ならどこも虚無 お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男

Life was a willow and it bent right to your wind They count me out time and time again Life was a willow and it bent right to your wind But I come back stronger than a '90s trend

人生は柳の木のように、あなたの風によって曲げられていった 人々は何度も私をあきらめさせようとする 人生は柳の木のように、あなたの風によって曲げられていった でも私は90年代の流行よりも強い力で戻ってくる

Wait for the signal, and I'll meet you after dark Show me the places where the others gave you scars Now this is an open-shut case I guess I should've known from the look on your face Every bait-and-switch was a work of art

信号を待って、暗闇であなたに会う 他の誰かがあなたに傷つけた場所を見せて もうこれは簡単な話だ あなたの顔を見ただけでわかるはずだったのに すべての策略は芸術作品だった

The more that you say, the less I know Wherever you stray, I follow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man You know that my train could take you home Anywhere else is hollow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man The more that you say, the less I know Wherever you stray, I follow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man You know that my train could take you home Anywhere else is hollow I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man

あなたが言うほど、私は何もわからない どこへ行くにしても、私はついて行く お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男 あなたは知っている、私の列車はあなたを家に連れて行ける 他の場所ならどこも虚無 お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男 あなたが言うほど、私は何もわからない どこへ行くにしても、私はついて行く お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男 あなたは知っている、私の列車はあなたを家に連れて行ける 他の場所ならどこも虚無 お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男

Hey, that's my man That's my man Yeah, that's my man Every bait-and-switch was a work of art That's my man Hey, that's my man I'm begging for you to take my hand Wreck my plans, that's my man

ねえ、あなたは私の男 私の男 そう、あなたは私の男 すべての策略は芸術作品だった あなたは私の男 ねえ、あなたは私の男 お願いだから、私の手を握って 私の計画を台無しにして、あなたは私の男

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#カントリー

#ポップ

#オーケストラ

#シンガーソングライター

#フォーク

#リミックス

#アコースティック