No Name #2

この曲は、電話での会話を通して、二人の間の不穏な状況を描いています。女性は不安と恐怖を感じていますが、男性は冷淡で無関心です。女性は傷つき、言葉に詰まり、絶望を感じています。男性は状況から逃げるように電話を切りますが、女性は悲しみに暮れ、苦しみは止まりません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Concrete hands picked up the telephone ring "Do you know who you're talking to?" "No, and I don't care who" She whispered quiet terror news He didn't give a hoot Said, "Do what you have to do"

コンクリートの手が電話の呼び出し音を拾い上げた 「誰と電話してるのかわかってるのか?」 「知らないし、知るかどうかなんて気にもしてないよ」 彼女は静かな恐怖のニュースをささやいた 彼は全く気にせず 「やりたいようにすればいい」と言った

All she had to do was speak Mouthpiece to cheek "Please say no more I'm lying here on the ground A strip of wet concrete" Her name was just a broken sound A stutter step you hear when you're falling down

彼女がするべきことは話すことだけだった 受話器を頬に 「もう何も言わないで 私は地面に倒れている 濡れたコンクリートの切れ端の上に」 彼女の名前はただ壊れた音だった 転げ落ちるとき聞こえるどもり

Killing time won't stop this crying Killing time won't stop this crying Killing time won't stop this crying

時間を殺してもこの泣き声は止まらない 時間を殺してもこの泣き声は止まらない 時間を殺してもこの泣き声は止まらない

You better start watching what message that you send out No more situations I only go in to be kicked out He got knocked down leaving like he ran into a clothesline And remembered a couple of words that hid a crime "You were just fine You'll be just fine But I'm on the other line"

どんなメッセージを送っているか注意し始めたほうがいい もう二度と蹴り出されるだけの状況には入らない 彼は倒されて、洗濯物干しロープにぶつかったみたいに立ち去った そして罪を隠す言葉をいくつか思い出した 「あなたは大丈夫だった あなたは大丈夫になる でも私は別の電話にいるんだ」

Killing time won't stop this crying

時間を殺してもこの泣き声は止まらない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Elliott Smith の曲

#ポップ

#アコースティック

#フォーク

#シンガーソングライター