closure

Taylor Swiftの"closure"は、過去の恋人からの手紙を受け取った後の歌手の感情を探求したものです。歌詞は、歌い手が心の痛みを感じながらも、最終的には元恋人の"closure(終結)"を必要とせず、前に進んでいることを示唆しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's been a long time And seeing the shape of your name Still spells out pain It wasn't right The way it all went down Looks like you know that now

長い時間が経った あなたの名前の形を見るだけで まだ心が痛む 間違っていた 全てが終わりを迎えたあの時 今ならあなたも分かっているでしょう

Yes, I got your letter Yes, I'm doing better It cut deep to know ya, right to the bone Yes, I got your letter Yes, I'm doing better I know that it's over, I don't need your Closure, your closure

ええ、あなたの手紙を受け取りました ええ、私は元気です あなたを知っていたことは骨身に染みました ええ、あなたの手紙を受け取りました ええ、私は元気です 終わったことは分かっています、あなたの 終結は必要ありません

Don't treat me like Some situation that needs to be handled I'm fine with my spite And my tears and my beers and my candles I can feel you smoothing me over

私をまるで 対処が必要な事態のように扱わないで 私は自分の怒りと 涙とビールとキャンドルで満足している あなたが私をなだめているのを感じる

Yes, I got your letter Yes, I'm doing bettеr It cut deep to know ya, right to the bone Yes, I got your lеtter Yes, I'm doing better I know that it's over, I don't need your Closure, your closure Your closure, your closure

ええ、あなたの手紙を受け取りました ええ、私は元気です あなたを知っていたことは骨身に染みました ええ、あなたの手紙を受け取りました ええ、私は元気です 終わったことは分かっています、あなたの 終結は必要ありません、あなたの終結は あなたの終結は、あなたの終結は

I know I'm just a wrinkle in your new life Staying friends would iron it out so nice Guilty, guilty, reaching out across the sea That you put between you and me But it's fake and it's oh-so unnecessary

私はあなたの新しい人生のほんの小さな皺でしかないことを知っています 友達でいることで綺麗にアイロンがけができるのに 罪悪感、罪悪感、海を越えて手を伸ばす あなたが私との間に置いた海 でもそれは偽物で、全く不必要なこと

Yes, I got your letter Yes, I'm doing better It cut deep to know ya, right to the bone Yes, I got your letter Yes, I'm doing better I know that it's over, I don't need your Closure, closure, your closure Your closure

ええ、あなたの手紙を受け取りました ええ、私は元気です あなたを知っていたことは骨身に染みました ええ、あなたの手紙を受け取りました ええ、私は元気です 終わったことは分かっています、あなたの 終結は、終結は、あなたの終結は あなたの終結は

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター

#バラード

#フォーク

#インダストリアル