Shrike

この曲は、失恋を歌った切ないバラードです。語り手の男性は、愛する女性との別れを経験し、深い後悔と悲しみを抱いています。彼は、彼女に愛を伝えられなかったこと、彼女に寄り添えなかったことを悔やみ、彼女の記憶の中に生き続けることを願っています。歌詞の中では、鳥にたとえられ、自由に飛ぶように彼女の元へ戻りたいという切実な想いが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I couldn't utter my love when it counted Ah, but I'm singing like a bird 'bout it now And I couldn't whisper when you needed it shouted Ah, but I'm singing like a bird 'bout it now

言いたいことはたくさんあったのに、言えなかった ああ、でも今は鳥のように歌っているんだ 必要な時にささやくことだってできなかったのに ああ、でも今は鳥のように歌っているんだ

Words hung above but never would form Like a cry at the final breath that is drawn Remember me, love, when I'm reborn As the shrike to your sharp and glorious thorn

言葉は浮かんでくるんだけど、形にならない 最後の息を吐くような叫び声みたいに 私を覚えていて、愛しい人よ、私が生まれ変わったら あなたの鋭く輝かしい棘のある鳥として

I'd no idea on what ground I was founded All of that goodness is going with you now Then when I met you, my virtues uncounted All of my goodness is going with you now

自分が何に基づいて築き上げられたのか、全く分からなかったんだ その良さはすべてあなたと一緒に行ってしまう あなたに出会った時、私の美徳は数え切れないほどあった 私の良さはすべてあなたと一緒に行ってしまう

Dragging along, following your form Hung like the pelt of some prey you had worn Remember me, love, when I'm reborn As the shrike to your sharp and glorious thorn

あなたの姿を追いかけて、ずるずると引きずり回される まるであなたが着ていた獲物の毛皮のようにぶら下がっている 私を覚えていて、愛しい人よ、私が生まれ変わったら あなたの鋭く輝かしい棘のある鳥として

I fled to the city with so much discounted Ah, but I'm flying like a bird to you now Back to the hedgerows where bodies are mounted Ah, but I'm flying like a bird to you now

私はたくさんのものを値引きして街に逃げ出した ああ、でも今は鳥のようにあなたのもとへ飛んでいるんだ 死体が置かれた生垣に戻ってきた ああ、でも今は鳥のようにあなたのもとへ飛んでいるんだ

I was housed by your warmth, thus transformed By your grounded and giving and darkening scorn Remember me, love, when I'm reborn As the shrike to your sharp and glorious thorn

あなたの暖かさに包まれて、変えられてしまった あなたの根強く、惜しみなく、暗く光る軽蔑によって 私を覚えていて、愛しい人よ、私が生まれ変わったら あなたの鋭く輝かしい棘のある鳥として

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hozier の曲

#ロック

#フォーク

#ブルース

#アイルランド

#バラード

#ソウル