I came in from the outside, burned out from a joy ride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is "Stella by Starlight" That was my heart, the drums that start off "Night and Day"
外から入ってきて、楽しいドライブで燃え尽きたんだ 彼女はそれでも私の灰の中で転がるのが好きなんだ ベッドサイドから流れているのは "ステラ・バイ・スターライト" それは私の心、"ナイト・アンド・デイ"の始まりのドラムだった
The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you
同じような音楽が彼女の寝室を悩ませる 僕はほとんど自分に戻りつつある、彼女はほとんど君みたいだ
I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark Be still, my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark Be still, my foolish heart Don't ruin this on me
どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ
Tell me who and I'll be thanking them The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek As soft as Chet can sing "Let's Get Lost"? And let the good times roll Let smoke rings from this paper, doll Blow sweet and thick till every thought of it don't mean a thing
誰がそうさせているのか教えてくれ、感謝するよ デューク・エリントンの数え切れないほどの恋人たち 僕は、チェットが "レッツ・ゲット・ロスト" を歌うように、唇と頬にキスを送るべきなのか? そして、楽しい時間を続けよう この紙から煙の輪を吹かせよう、人形 そのすべてを忘れさせるまで、甘く厚く吹いて
I got some colour back, she thinks so too I laugh like me again, she laughs like you
少し色が戻ってきた、彼女はそう思っている 僕はまた自分みたいに笑う、彼女は君みたいに笑う
I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark Be still, my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark Be still, my foolish heart Don't ruin this on me
どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ
I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't, mmm I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know
どこから始めればいいのかわからない どこから始めればいいのかわからない どこから始めればいいのかわからない、どこから始めればいいのかわからない 僕は、うーん どこから始めればいいのかわからない どこから始めればいいのかわからない どこから始めればいいのかわからない、どこから始めればいいのかわからない 僕はわからない
The very thought of you and am I blue? A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh, the radio news reader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me awake and ask, "Is everything alright?" And, Lord
君のことを考えるだけで、僕は青くなるのか? 最高峰の愛は遠くにあるように感じる 他の夜には、君なしでうまくやっているよ ああ、ラジオのニュースリーダーが鐘を鳴らす ロシアの子守唄を報道している 彼女は目を覚まして僕に振り返って、"大丈夫?"って聞くんだ そして、主よ
I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark Be still, my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark Be still, my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark (I wouldn't know where) Be still, my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playing in the dark (I wouldn't know where) Be still, my foolish heart Don't ruin this on me
どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている (どこから始めればいいのかわからない) 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ どこから始めればいいのかわからない 暗闇の中で甘い音楽が流れている (どこから始めればいいのかわからない) 静かにしろ、愚かな私の心 これをおかしくしないでくれ