From a tender age, I was cursed with rage Came swingin' like a fist inside a battin' cage I went swimmin' with the Devil at the bottom of a lake And he left me there by my lonesome He was tall and mean with venom eyes so green Wanted reconciliation, but my tongue was in my teeth I couldn't find the floor, so I was kickin' with my feet But they weren't there, they were stolen
幼い頃から、私は怒りに呪われていた 打撃ケージの中で拳のように振るっていた 湖の底で悪魔と泳いだ そして彼は私を一人ぼっちでそこに残した 彼は背が高くて意地悪で、緑色の毒々しい目をしていた 和解を望んでいたけど、私の舌は歯に挟まっていた 床が見つからなかったから、足で蹴っていた でも足はそこになくて、盗まれたの
There is a lighthouse In thе middle of the deep And I'm still stranded on thе shoreline there And nobody hears me scream And I'll lure you like a landslide And I'll show you lovely things If you rescue me, but they're make-believe The lighthouse by the sea
深い海の真ん中に灯台がある そして私はまだ海岸線に打ち上げられている 誰も私の悲鳴を聞いていない そして私はあなたを地滑りのように誘い込むわ そしてあなたに美しいものを見せるわ もしあなたが私を救出してくれるなら、でもそれは作り話よ 海のそばの灯台
I met a sailor on a ship with promise in his eyes He kissed me on the mouth and dug his fingers in my thighs But a sailor ain't a savior 'cause they only tell you lies So I left him there 'til the sunrise Well, the waves were tall and they were crashin' down He's layin' in the water, begging God to let him drown So I showed him all my teeth and then I laughed out loud 'Cause I never wanted savin', I just wanted to be found
私は船に乗った船員に出会った、彼の目は約束で輝いていた 彼は私の口にキスをして、私の太ももに指を突っ込んだ でも船員は救世主じゃない、だって彼らは嘘しか言わないから だから私は彼を日の出までそこに置いてきた 波は高く、打ち寄せていた 彼は水に横たわって、神に溺れてくれと懇願していた だから私は彼に私の歯を見せつけて、大声で笑った だって私は救われたいと思ってなかった、ただ見つけられたいだけだった
There is a lighthouse In the middle of the deep And I'm still stranded on the shoreline there And nobody hears me scream And I'll lure you like a landslide And I'll show you lovely things If you rescue me, but they're make-believe The lighthouse by the sea
深い海の真ん中に灯台がある そして私はまだ海岸線に打ち上げられている 誰も私の悲鳴を聞いていない そして私はあなたを地滑りのように誘い込むわ そしてあなたに美しいものを見せるわ もしあなたが私を救出してくれるなら、でもそれは作り話よ 海のそばの灯台
Well, that should teach a man to mess with me He was never seen again and I'm still wanderin' the beach And I'm glad I met the Devil 'cause he showed me I was weak And a little piece of him is in a little piece of me
まあ、男に私をからかうことを教えるべきだったわね 彼は二度と見られなかった、そして私はまだビーチをさまよっている 悪魔に会えてよかった、だって彼は私が弱かったことを示してくれた そして彼の小さな一部は私の中の小さな一部にいる
There is a lighthouse In the middle of the deep And I'm still stranded on the shoreline there And nobody hears me scream And I'll lure you like a landslide And I'll show you lovely things If you rescue me, but they're make-believe The lighthouse by the sea
深い海の真ん中に灯台がある そして私はまだ海岸線に打ち上げられている 誰も私の悲鳴を聞いていない そして私はあなたを地滑りのように誘い込むわ そしてあなたに美しいものを見せるわ もしあなたが私を救出してくれるなら、でもそれは作り話よ 海のそばの灯台
And the waves come crashing down And the waves come crashing down And the waves come crashing down (And the waves come crashing down) And the waves come crashing down (And the waves come crashing down) And the waves come crashing down (And the waves come crashing down) And the waves come crashing down (And the waves come crashing down) And the waves come crashing down (And the waves come crashing down) And the waves come crashing down
そして波は打ち寄せてくる そして波は打ち寄せてくる そして波は打ち寄せてくる(そして波は打ち寄せてくる) そして波は打ち寄せてくる(そして波は打ち寄せてくる) そして波は打ち寄せてくる(そして波は打ち寄せてくる) そして波は打ち寄せてくる(そして波は打ち寄せてくる) そして波は打ち寄せてくる(そして波は打ち寄せてくる) そして波は打ち寄せてくる