First things first, can we get shit straight? I've been alone since you left me in your wake I’ve been alone to reflect on my mistakes I've been alone since when When you offered me your forgiveness I was begging you not to breathe in Tried to yell at you from a distance Could you tell when you let me seep in? Put my feet on the floor, over each, every board Heard a creak, turning weak, turn the hеat, up some more It was spreading, you said, "It's housе settling" It’s nothing, nothing, a howl in the wind Rationalize me away if it helps Home sweet home, I can't stay nowhere else I cuddled up in the vase on the shelf Ashes, ashes, a place to myself
まずは最初に、はっきりさせようか? 君が去ってからずっと一人だ 自分の過ちを反省し続けてきた いつから一人になったのか 君が許しをくれた時 息を吸うな、と懇願していた 遠くから君に叫ぼうとした 君が私を受け入れた時、わかったかい? 床に足を置いて、一枚一枚の板の上を歩く キシキシと音がして、弱くなっていく、暖房をもっと強くする 広がっている、君が言った、”これは家の沈下だ” たいしたことない、たいしたことない、風のうなり声 もしも役に立つなら、私を合理的に説明してくれ 我が家、どこにもいられない 棚の上の花瓶に寄り添う 灰、灰、私だけの場所
Anything Give me anything Can't let you be House settling
何でも 何でもくれてやる 君を離したくない 家の沈下
Cracks in the wall, frames that hide it all Dents in the rug, aging cytosol Breathe in the air, laced with my withdrawals Taken by a god, breaking my alarms
壁のひび割れ、隠すための額縁 絨毯のへこみ、老化する細胞質 空気を吸い込む、私の禁断症状が混ざっている 神に連れ去られ、私のアラームが鳴り止む
Dead to me Dead to me Let you breathe House settling
私にとって死んだようなもの 私にとって死んだようなもの 息をさせてくれ 家の沈下
Lock out the pity, you been dizzy, you been tired You been busy, keep yourself busy, let the paint dry I feel guilty, I feel guilty, I can't say why Words you see through the CO Breaks my heart, but I'll give it a try
哀れみを締め出し、君はめまいがして、疲れていた 君は忙しかった、自分を忙しくさせて、ペンキが乾くのを待っていた 罪悪感を感じている、罪悪感を感じている、理由はわからない 君が見ている言葉 私の心を痛めるけど、やってみるよ
Dead to me (What else am I supposed to do?) Dead to me (Didn't want to cause pain to you) Let you breathe (Just make my presence known) House settling (Until it's set in stone)
私にとって死んだようなもの(他に何ができるっていうんだ?) 私にとって死んだようなもの(君に痛みを与えたくなかったんだ) 息をさせてくれ(ただ私の存在を知ってほしい) 家の沈下(それが石のように固まるまで)
No, you can't see me, but when you smell me We going off on a deep sleep (Yeah) When you inhale me, no, you won’t feel me We, we going down six feet (Yeah) Creep, creep through the crack in the walls Was never there when you called Now you trapped in that fog (That fog) Now you’re trapped in that fog Ain't tryna gas you out, but right now, that’s what's happening No capping Fresh out the stove, it's all over Now it's closed caskets You dead to me, so rest in peace When you run into a nigga like me Make it real hard to breathe Now you’re stuck and can't leave (Shit) Can't touch or feel me, but when you're near me Fill up your chest and your eyes get teary Say your peace, say no more grief It's over now, your soul will sleep No more pain, don't hurt no more You lost everything you working for But life goes on, just not with you Life goes on, just not with you I'm the air you breathe, can't get away from me Kill everything, no place for me Said no one's safe when I touch your face I'mma leave it cold, just how it go You dead to me, just go to sleep You're dead to me, say "R.I.P." You're dead to me, just go to sleep You're dead to me, say "R.I.P."
いや、君は私を見ることができない、でも匂いはわかるだろう 深い眠りへと落ちていく(そうだよ) 君が私を吸い込む時、いや、君は私を感じないだろう 僕たちは、6フィート下に潜っていく(そうだよ) 這いずり、這いずり、壁のひび割れから這い出す 君が呼ぶ時、そこにいたことはなかった 今、君は霧の中に閉じ込められている(その霧) 今、君は霧の中に閉じ込められている 君をガスで窒息させようとしているわけじゃない、でも今、それが起こっているんだ 嘘は言ってない ストーブから出して、もう全部終わった もう棺桶が閉められたんだ 君は私にとって死んだようなもの、だから安らかにお眠り こんな奴に出会ったら 呼吸をとても困難にする もう閉じ込められて、出られない(クソ) 触ったり感じたりできない、でも君が私の近くに来たら 君の胸がいっぱいになり、目がうるうるする 言葉を述べて、もう悲しむな もう終わった、君の魂は眠るだろう もう痛みはない、もう傷つけないで 君は努力していたすべてを失った でも人生は続く、ただ君と一緒じゃない 人生は続く、ただ君と一緒じゃない 僕は君が呼吸する空気、僕から逃げられない すべてを殺して、僕のための場所はない 誰も安全じゃない、僕が君の顔に触れると 冷たくする、それがやり方だ 君は私にとって死んだようなもの、ただ眠ってくれ 君は私にとって死んだようなもの、”安らかにお眠り”って言ってくれ 君は私にとって死んだようなもの、ただ眠ってくれ 君は私にとって死んだようなもの、”安らかにお眠り”って言ってくれ
Can't let you be House settling
君を離したくない 家の沈下