Sharpest Tool

Sabrina Carpenter の "Sharpest Tool" は、過去の恋愛関係におけるコミュニケーションの欠如と、それがもたらすフラストレーションを歌った曲です。歌い手は、相手が鈍感で、二人の関係の問題について話し合うことを避けていることに苛立ちを感じています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know you're not The sharpest tool in the shed We had sex, I met your best friends Then a bird flies by and you forget I don't hear a word 'Til your guilt creeps in On a Tuesday, send a soft "hey" As if you really don't recall the time

あなたはあまり賢くないってわかってる 私たちはセックスしたし、あなたの親友にも会った 鳥が飛んできて、あなたは忘れる あなたの罪悪感が忍び寄るまで、私は一言も聞いていない 火曜日に軽い「ねえ」を送る まるで本当にあの時のことを覚えていないかのように

We were goin' right, then you took a left Left me with a lot of shit to second-guess Guess I'll waste another year on wonderin' if If that was casual, then I'm an idiot I'm lookin' for an answer in-between the lines Lyin' to yourself if you think we'rе fine You're confused and I'm upsеt, but

私たちはうまく行っていたのに、あなたは左に曲がってしまった たくさんのことを考え直させるものを私に残して あれがカジュアルなものだったとしたら、私はバカみたい 行間で答えを探している 私たちがうまくいっていると思っているなら、それは自分自身に嘘をついている あなたは混乱していて、私は動揺しているけど

We never talk about it We never talk about it We never talk about it

私たちはそれについて決して話さない 私たちはそれについて決して話さない 私たちはそれについて決して話さない

All the silence just makes it worse, really 'Cause it leaves you so top-of-mind for me All the silence is just your strategy 'Cause it leaves you so top-of-mind for me

沈黙はただ事態を悪化させる だって、あなたのことをずっと考えてしまうから 沈黙はあなたの戦略 だって、あなたのことをずっと考えてしまうから

We never talk about how you Found God at your ex's house, always Made sure that the phone was face-down Seems like overnight, I'm just the bitch you hate now We never talk it through How you guilt-tripped me to open up to you Then you logged out, leavin' me dumbfounded, oh-oh

私たちは決して話さない、あなたが 元カノの家で神を見つけたことについて いつも電話を伏せていたことについて 一夜にして、私があなたが憎む女になったみたい 私たちは決して話し合わない あなたが私を罪悪感で操って、あなたに心を開かせたことについて それからあなたはログアウトして、私を呆然とさせた

We were goin' right, then you took a left Left me with a lot of shit to second-guess Guess I'll waste another year on wonderin' if If that was casual, then I'm an idiot I'm lookin' for an answer in-between the lines Lyin' to yourself if you think we're fine You're confused and I'm upset, but

私たちはうまく行っていたのに、あなたは左に曲がってしまった たくさんのことを考え直させるものを私に残して あれがカジュアルなものだったとしたら、私はバカみたい 行間で答えを探している 私たちがうまくいっていると思っているなら、それは自分自身に嘘をついている あなたは混乱していて、私は動揺しているけど

We never talk about it (We don't talk about it, we don't talk about it) We never talk about it (We don't talk about it, talk, talk, talk about it) We never talk about it (We don't talk about it, we don't talk about it) (We don't talk about it, we don't talk about it)

私たちはそれについて決して話さない(私たちはそれについて話さない、私たちはそれについて話さない) 私たちはそれについて決して話さない(私たちはそれについて話さない、話さない、話さない) 私たちはそれについて決して話さない(私たちはそれについて話さない、私たちはそれについて話さない) (私たちはそれについて話さない、私たちはそれについて話さない)

We never talk about how you Found God at your ex's house, always Made sure that the phone was face-down Seems like overnight, I'm just the bitch you hate now We never talk it through How you guilt-tripped me to open up to you Then you logged out, leavin' me dumbfounded, oh-oh

私たちは決して話さない、あなたが 元カノの家で神を見つけたことについて いつも電話を伏せていたことについて 一夜にして、私があなたが憎む女になったみたい 私たちは決して話し合わない あなたが私を罪悪感で操って、あなたに心を開かせたことについて それからあなたはログアウトして、私を呆然とさせた

We don't talk about it, we don't talk about it (We never talk about it) We don't talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it) We don't talk about it, we don't talk about it (We never talk about it) We don't talk about it, we don't talk about it

私たちはそれについて話さない、私たちはそれについて話さない(私たちは決してそれについて話さない) 私たちはそれについて話さない、話さない、話さない(私たちは決してそれについて話さない) 私たちはそれについて話さない、私たちはそれについて話さない(私たちは決してそれについて話さない) 私たちはそれについて話さない、私たちはそれについて話さない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Sabrina Carpenter の曲

#ポップ

#エレクトリック

#バラード

#ダンス

#フォーク

#シンガーソングライター

#アメリカ