I've been looking for someone Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
誰かを探し続けていた ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
And I've been looking for someone to put up with my bullshit I can't even leave my bedroom so I keep it pouring And I ain't seen the light of day since, well, that's not important, it's been long And I was feeling Whitney, me and my homies sip the Houston Cars and clothes, thought I was winnin', you knew I was losing You told me to wake up but my clock always stays on snooze and I'm done
自分のくだらないことに付き合ってくれる人を探していた 寝室から出ることさえできないから、酒を流し込み続ける 外の世界を見ていない、まあ、それは重要じゃない、ずっと前からだ ホイットニーのような気分だった、仲間とヒューストンを飲む 車と服、勝ち組だと思っていた、でも君は僕が負けていることを知っていた 君は目を覚ますように言った、でも僕の時計はいつもスヌーズになっている、もう終わりだ
To each their own and find peace in knowin' Ain't always broken, but here's to hopin' Show no emotion, against your coding Just act as hard as you can You don't need a friend Boy, you're the man
人にはそれぞれの人生があり、それを知って心の平和を見つける いつも壊れているわけじゃない、希望を持とう 感情を表に出さない、自分の感情に反して ただできる限り強く振る舞う 友達は必要ない お前は男だ
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons Drought comes around, feels like I have no one to depend on Sober, ugh I had eighty beers on Tuesday night, I had nothing to do then I put on a little Dwight and sang a happy tune And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance Drank more
クスリを売ってくれる人を探していた すべての売人はユタ州の東部に行ってモルモン教徒になったようだ 干ばつが来ると、頼れる人がいないように感じる シラフだ、ああ 火曜の夜に80本のビールを飲んだ、何もすることがなかったから ドワイトの曲を少し歌って、楽しいメロディーを歌った タバコに火をつけて、ドアから出て、人前に出た もっと飲んだ
To each their own and find peace in knowin' Ain't always broken, but here's to hopin' Show no emotion, against your coding Just act as hard as you can You don't need a friend Boy, you're the man
人にはそれぞれの人生があり、それを知って心の平和を見つける いつも壊れているわけじゃない、希望を持とう 感情を表に出さない、自分の感情に反して ただできる限り強く振る舞う 友達は必要ない お前は男だ
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ