Sad-Eyed Lady of the Lowlands

ボブ・ディランの楽曲「Sad-Eyed Lady of the Lowlands」は、神秘的で物憂げな女性への頌歌です。歌詞は、宗教的、神秘的、文化的なイメージを織り交ぜ、この女性の魅力と不可解な性質を探求しています。この曲は、ディランの叙情的な才能と、複雑な感情や雰囲気を作り出す能力を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

With your mercury mouth in the missionary times And your eyes like smoke and your prayers like rhymes And your silver cross, and your voice like chimes Oh, who do they think could bury you? With your pockets well protected at last And your streetcar visions which ya place on the grass And your flesh like silk, and your face like glass Who could they get to carry you?

宣教師時代のあなたの水銀の口 煙のような瞳と韻のような祈り 銀の十字架とチャイムのような声 ああ、誰があなたを埋葬できると思っているのだろう? ついにしっかりと守られたポケット 草の上に置く路面電車のビジョン 絹のような肌、ガラスのような顔 誰があなたを運ぶことができるだろう?

Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet says that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I put them by your gate? Or, sad-eyed lady, should I wait?

低地の憂い顔の貴婦人 憂い顔の預言者が男は来ないと予言する場所 私の倉庫のような瞳、アラビアの太鼓 あなたの門のそばに置こうか? それとも、憂い顔の貴婦人よ、待とうか?

With your sheets like metal and your belt like lace And your deck of cards missing the jack and the ace And your basement clothes and your hollow face Who among them can think he could outguess you? With your silhouette when the sunlight dims Into your eyes where the moonlight swims And your matchbook songs and your gypsy hymns Who among them would try to impress you?

金属のようなシーツとレースのようなベルト ジャックとエースのないトランプ 地下室の服と空虚な顔 誰があなたを出し抜けると思うだろうか? 太陽の光が薄れるときのあなたのシルエット 月の光が泳ぐあなたの瞳 マッチ箱の歌とジプシーの賛美歌 誰があなたに感銘を与えようとするだろうか?

Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophets say that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I put them by your gate? Or, sad-eyed lady, should I wait?

低地の憂い顔の貴婦人 憂い顔の預言者が男は来ないと予言する場所 私の倉庫のような瞳、アラビアの太鼓 あなたの門のそばに置こうか? それとも、憂い顔の貴婦人よ、待とうか?

The kings of Tyrus with their convict list Are waiting in line for their geranium kiss And ya wouldn't know it woulda happened like this But who among them really wants just to kiss you? With your childhood flames on your midnight rug And your Spanish manners and your mother's drugs And your cowboy mouth and your curfew plugs Who among them do ya think could resist you?

ティルスの王たちは囚人のリストを持って ゼラニウムのキスを求めて列をなしている こんなことになるとは思わなかっただろう でも、本当にあなたにキスだけしたいのは誰? 真夜中の敷物の上の幼い頃の炎 スペイン風のマナーと母親の薬 カウボーイの口と門限のプラグ 誰があなたに抵抗できると思う?

Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophets say that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I leave them by your gate? Or, sad-eyed lady, should I wait?

低地の憂い顔の貴婦人 憂い顔の預言者が男は来ないと予言する場所 私の倉庫のような瞳、アラビアの太鼓 あなたの門のそばに置いておこうか? それとも、憂い顔の貴婦人よ、待とうか?

Oh, the farmers and the businessmen, they all did decide To show you where the dead angels are that they used to hide But why did they pick you to sympathize with their side? How could they ever mistake you? They wished you’d accepted the blame for the farm But with the sea at your feet and the phony false alarm And with the child of the hoodlum wrapped up in your arms How could they ever have persuaded you?

ああ、農民とビジネスマンたちは皆決めた かつて隠していた死んだ天使たちがどこにいるか見せるために でも、なぜ彼らはあなたに同情するように選んだのか? どうして彼らはあなたを誤解するのだろう? 彼らはあなたが農場の責任を受け入れることを望んでいた しかし、足元に海があり、偽の警報が鳴り響き チンピラの子供を腕に抱いて どうして彼らはあなたを説得できたのだろうか?

Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophets say that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I leave them by your gate? Or, sad-eyed lady, should I wait?

低地の憂い顔の貴婦人 憂い顔の預言者が男は来ないと予言する場所 私の倉庫のような瞳、アラビアの太鼓 あなたの門のそばに置いておこうか? それとも、憂い顔の貴婦人よ、待とうか?

With your sheet-metal memory of Cannery Row And your magazine-husband who one day just had to go And your gentleness now, which you just can't help but show Who among them do you think would employ you? Now you stand with your thief, you're on his parole With your holy medallion and your fingertips now that fold And your saintlike face and your ghost-like soul Who among them could ever think it could destroy you?

キャナリー・ロウのブリキの記憶 ある日突然いなくなった雑誌の夫 今は隠せない優しさ 誰があなたを雇うと思う? 今、あなたは泥棒と一緒にいる、彼の仮釈放中 聖なるメダリオンと折りたたまれた指先 聖人のような顔と幽霊のような魂 誰があなたを破壊できると考えるだろうか?

Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet say that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I leave them by your gate? Or, sad-eyed lady, should I wait?

低地の憂い顔の貴婦人 憂い顔の預言者が男は来ないと予言する場所 私の倉庫のような瞳、アラビアの太鼓 あなたの門のそばに置いておこうか? それとも、憂い顔の貴婦人よ、待とうか?

[Instrumental Outro]

[インストゥルメンタル・アウトロ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ポップ

#ロック

#バラード