11:11

この曲は、過去の恋愛や自分の行動を悔やむ、そして未来への不安を感じている女性の心情を描いています。特に11:11という時間に願いを込めて、現状を変えたいという切実な思いが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Man, I been stressing 'bout the boy I never loved And I been getting caught up 'cause I think too much Haven't slept in weeks 'cause, yeah, there's more I want To get out of my life

もう、愛してない男のことをずっと悩んでいたわ 考えすぎちゃって、それに捕らわれちゃってる 何週間も寝てない、だってもっと欲しいものがあるんだもん 私の人生から消し去りたいもの

But every now and then I get inside my head Thinking 'bout the things I could've done instead Could be going crazy, I know lately, been making You hate me from all that I am

でも、時々、自分の頭の中に閉じこもっちゃうの 代わりにできたはずのことを考えて 狂ってるのかもしれない、最近はずっと 私が私であることで、あなたは私を嫌いになってる

And I'm so very sorry Everything's staying the same And I'm so very sorry I told you I'd change

本当にごめんなさい 何もかも同じまま 本当にごめんなさい 変わるって約束したのに

Now I'm lying in my bed at 11:11 Tryna make a wish, got all of these questions I can't mess it up, I'll really regret it Guess I'm relying on this very second 11:11

今は11:11にベッドに横になって 願い事をしようとして、たくさんの疑問がある 失敗できない、本当に後悔するわ この瞬間を頼りにしているみたい 11:11

Man, I been working with the fear of missing out Wishing I was somewhere till I come around Caught up in the future, tryna tell right now But I can't see a thing

もう、逃し損ねる恐怖と戦ってきたわ 自分が戻ってくるまで、どこかに行ってしまいたいと願っていた 未来に捕らわれて、今を伝えようとして だけど何も見えないの

And I'm so very sorry Everything's staying the same And I'm so very sorry I told you I'd change

本当にごめんなさい 何もかも同じまま 本当にごめんなさい 変わるって約束したのに

Now I'm lying in my bed at 11:11 Tryna make a wish, got all of these questions I can't mess it up, I'll really regret it Guess I'm relying on this very second 11:11

今は11:11にベッドに横になって 願い事をしようとして、たくさんの疑問がある 失敗できない、本当に後悔するわ この瞬間を頼りにしているみたい 11:11

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tate McRae の曲

#ポップ

#カナダ