Right

この曲は、人生の困難を乗り越え、正しい方向へ進むことを歌っています。歌詞の中では、困難を克服するための決意と、失敗を恐れない心、そして愛する人への想いが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Taking it all the right way Keeping it in the back Taking it all the right way Never no turning back Never need, no, never no turning back

正しい道を歩む それを心に留めておく 正しい道を歩む 決して振り返らない 決して必要ない、いや、決して振り返らない

Flying in just a sweet place Coming inside and safe Flying in just a sweet place Never been known to fail, never been, no Never been known to fail

心地よい場所に飛んでいく 安全な場所にやってくる 心地よい場所に飛んでいく 失敗したことは一度もない、一度も、いや 失敗したことは一度もない

(Wishing) wishing you (Wishing) wishing that sometimes (sometimes) Doing it, doing it right Till (doing it) one time (one time) Gets you when you're down (nobody, nobody, do it again, get off) Ah, sometimes, doing Wishing sometimes (give it back) Up there, up there (giving it) Oh, my darling (No) Ah, my darling, (giving it) ah (up there) why? (Gimme, gimme) up there! (yeah) gimme, doing Taking with me (sometimes) Loving it, doing it (right) until (take it) one time Gimme (doing it) Giving it (giving it back)

(願って) 君を願う (願って) 時には願う (時には) それを、それを正しくやる (それをやるまで) 一度 (一度) 君が落ち込んだ時にそれを手に入れる (誰も、誰も、もう一度やるな、やめろ) ああ、時には、やる 時々願う (返して) あそこ、あそこ (与えている) ああ、私の愛しい人 (ノー) ああ、私の愛しい人、(与えている) ああ (あそこ) なぜ? (ちょうだい、ちょうだい) あそこ! (そうだ) ちょうだい、やる 私と一緒に取る (時には) それを愛し、それをやる (正しく) それまで (取る) 一度 ちょうだい (それをやる) 与えている (それを返して)

(Taking it all the right way) taking it (Keeping it in the back) hey, hey (Taking it all the right way) (Never no turning back, never need, no) (Never no turning back)

(正しい道を歩む) それを取る (それを心に留めておく) ヘイ、ヘイ (正しい道を歩む) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) (決して振り返らない)

Taking it all the right way Keeping it in the back Taking it all the right way Never no turning back, never need, no Never no turning back

正しい道を歩む それを心に留めておく 正しい道を歩む 決して振り返らない、決して必要ない、ノー 決して振り返らない

Taking it (Taking it all the right way) (Keeping it in the back) Taking it (Taking it all the right way) (Never no turning back, never need, no) (Never no turning back)

それを取る (正しい道を歩む) (それを心に留めておく) それを取る (正しい道を歩む) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) (決して振り返らない)

Flying in just a sweet place Coming inside and safe Flying in just a sweet place Never been known to fail, never been, no Never been known to fail

心地よい場所に飛んでいく 安全な場所にやってくる 心地よい場所に飛んでいく 失敗したことは一度もない、一度も、いや 失敗したことは一度もない

(Taking it all the right way) Taking it all the right way (Keeping it in the back) Keeping it in the back (Taking it all the right way) Taking it all the right way (Never no turning back, never need, no) Never (Never no turning back, never need, no) (Never no turning back, never need, no)

(正しい道を歩む) 正しい道を歩む (それを心に留めておく) それを心に留めておく (正しい道を歩む) 正しい道を歩む (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) 決して (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー)

(Never need, no) (Never no turning back, never need, no) (Never no turning back, never need, no) (Never, never, never) (Never, never, never) (Never, never, never, never, never need, no) (Never, never) (Never, never, never) (Never no turning back, never, never, no) (Never no turning back, no, no, no) (Never no turning back, never, never, never) (Never no turning back, no, no) (A-never, a-never, a-never, a-never) (A-never, a-never, a-never, a-never) (A-never no turning back, never need, no) (Never need, no) (Never no turning back, never, never, never, never) (Never no turning back, never need, no)

(決して必要ない、ノー) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) (決して、決して、決して) (決して、決して、決して) (決して、決して、決して、決して、決して必要ない、ノー) (決して、決して) (決して、決して、決して) (決して振り返らない、決して、決して、ノー) (決して振り返らない、ノー、ノー、ノー) (決して振り返らない、決して、決して、決して) (決して振り返らない、ノー、ノー) (決して、決して、決して、決して) (決して、決して、決して、決して) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー) (決して必要ない、ノー) (決して振り返らない、決して、決して、決して、決して) (決して振り返らない、決して必要ない、ノー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ロック

#ポップ

#R&B

#シンガーソングライター

#ファンク

#ソウル