Everybody Dies

この曲は、誰もがいつか死ぬという普遍的な事実と、その中で生きていくことへの不安や疑問を描いたバラードです。死は避けられない事実であり、いつかは誰でも直面することになりますが、その現実を受け入れることは容易ではありません。歌詞の中では、死への恐怖や、孤独感、そして人生の意味についての問いかけが表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Everybody dies, surprise, surprise We tell each other lies, sometimes, we try To make it feel like we might be right We might not be alone Be alone

誰もが死ぬ、驚きも何もない 嘘を言い合ったりもする、時には、私たちは試してみる 自分たちが正しい気がするように 一人じゃないかもしれないって 一人ぼっちじゃないって

"Everybody dies," that's what they say And maybe, in a couple hundred years, they'll find another way I just wonder why you'd wanna stay If everybody goes You'd still be alone

"誰もが死ぬ"、彼らはそう言う そしてたぶん、200年後には、彼らは別の方法を見つけるでしょう ただ、なぜあなたはそこにいたいのか疑問に思います みんなが行くなら あなたはまだ一人ぼっちでしょう

I don't wanna cry, some days I do But not about you It's just a lot to think about the world I'm used to The one I can't get back, at lеast not for a while I sure have a knack for seein' lifе more like a child It's not my fault, it's not so wrong to wonder why Everybody dies And when will I?

泣きたくない、でもたまに泣いちゃう でもあなたのせいでないのよ ただ、慣れ親しんだ世界について考えることがたくさんあるの もう戻れない世界、少なくともしばらくは 人生を子供のようにもっと見てしまうのは、私って本当に才能があるわ 私のせいじゃない、なぜだろうって疑問に思うのは間違ってない 誰もが死ぬ そして、私はいつ死ぬの?

You oughta know That even when it's time, you might not wanna go But it's okay to cry and it's alright to fold But you are not alone You are not unknown

あなたは知るべきよ 時が来たとしても、あなたは行きたくないかもしれないって でも泣いてもいいし、折れてもいいのよ でもあなたは一人じゃない あなたは知られていない存在じゃないのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billie Eilish の曲

#R&B

#ポップ

#エレクトリック

#アメリカ

#ソウル

#シンガーソングライター

#バラード