Oh! Darling

この曲は、恋人に別れを告げられた男性の切実な気持ちを歌っています。歌詞は、愛する人がいなくなったら生きていけないと訴える男性の心の叫びを表現しており、切ないメロディーと共に聞く人の心を強く揺さぶります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh! Darling, please believe me I'll never do you no harm Believe me when I tell you I'll never do you no harm

ああ、ダーリン、お願いだから信じてくれ 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう 私が言っていることを信じてください 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう

Oh! Darling, if you leave me I'll never make it alone Believe me when I beg you (Woo!) Don't ever leave me alone

ああ、ダーリン、もしあなたが私を離れてしまったら 私は一人ではやっていけない 私があなたに懇願していることを信じてください(ウー!) 私を一人にしないでください

When you told me, you didn't need me anymore Well, you know I nearly broke down and cried When you told me, that you didn't need me anymore Well, you know I nearly fell down and died

あなたがもう私を必要としていないと私に言った時 私は泣き崩れる寸前だった あなたがもう私を必要としていないと私に言った時 私はほとんど倒れそうになった

Oh! Darling, if you leave me I'll never make it alone Believe me when I tell you I'll never do you no harm (Believe me, darling!)

ああ、ダーリン、もしあなたが私を離れてしまったら 私は一人ではやっていけない 私が言っていることを信じてください 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう (ダーリン、信じてください!)

When you told me (Woo!) you didn't need me anymore Well, you know I nearly broke down and cried When you told me you didn't need me anymore Well, you know I nearly fell down and died

あなたがもう私を必要としていないと私に言った時(ウー!) 私は泣き崩れる寸前だった あなたがもう私を必要としていないと私に言った時 私はほとんど倒れそうになった

Oh! Darling, please believe me I'll never let you down (Oh! Believe me, darling) Believe me when I tell you I'll never do you no harm

ああ、ダーリン、お願いだから信じてくれ 私は決してあなたを失望させたりはしません (ああ、ダーリン、信じてください) 私が言っていることを信じてください 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Beatles の曲

#R&B

#ポップ

#ロック

#ソウル

#イギリス

#シンガーソングライター