Oh! Darling, please believe me I'll never do you no harm Believe me when I tell you I'll never do you no harm
ああ、ダーリン、お願いだから信じてくれ 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう 私が言っていることを信じてください 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう
Oh! Darling, if you leave me I'll never make it alone Believe me when I beg you (Woo!) Don't ever leave me alone
ああ、ダーリン、もしあなたが私を離れてしまったら 私は一人ではやっていけない 私があなたに懇願していることを信じてください(ウー!) 私を一人にしないでください
When you told me, you didn't need me anymore Well, you know I nearly broke down and cried When you told me, that you didn't need me anymore Well, you know I nearly fell down and died
あなたがもう私を必要としていないと私に言った時 私は泣き崩れる寸前だった あなたがもう私を必要としていないと私に言った時 私はほとんど倒れそうになった
Oh! Darling, if you leave me I'll never make it alone Believe me when I tell you I'll never do you no harm (Believe me, darling!)
ああ、ダーリン、もしあなたが私を離れてしまったら 私は一人ではやっていけない 私が言っていることを信じてください 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう (ダーリン、信じてください!)
When you told me (Woo!) you didn't need me anymore Well, you know I nearly broke down and cried When you told me you didn't need me anymore Well, you know I nearly fell down and died
あなたがもう私を必要としていないと私に言った時(ウー!) 私は泣き崩れる寸前だった あなたがもう私を必要としていないと私に言った時 私はほとんど倒れそうになった
Oh! Darling, please believe me I'll never let you down (Oh! Believe me, darling) Believe me when I tell you I'll never do you no harm
ああ、ダーリン、お願いだから信じてくれ 私は決してあなたを失望させたりはしません (ああ、ダーリン、信じてください) 私が言っていることを信じてください 私は決してあなたに害をなすことはしないでしょう