If we make it through this year Then nothin' can break us Trouble leaves, then reappears But we've shown we can take it
もし私たちが今年を乗り越えることができれば 何も私たちを引き裂くことはできない 問題は消えて、また現れる だけど私たちはそれを乗り越えることができることを証明した
We tear our hair out and overthink it Work and get burnt out
私たちは髪をむしり合い、考えすぎる 働き過ぎて燃え尽きてしまう
But this is no strings, you are who I love And that won't change when we're fallin' apart Yeah, this is no strings, you are who I love It's just growin' pains
でもこれは束縛のない愛、あなたは私が愛する人 私たちがバラバラになってもそれは変わらない そう、これは束縛のない愛、あなたは私が愛する人 ただ成長の痛みがあるだけ
If we make it through this year We should celebrate it Rarified atmosphere Till now, we evaded
もし私たちが今年を乗り越えることができれば 私たちはそれを祝うべき 希薄な雰囲気の中で これまで私たちは避けてきた
We tore the walls down to build them up Never was in doubt
私たちは壁を壊して立て直した 決して疑ったことはなかった
'Cause this is no strings, you are who I love And that won't change when we're fallin' apart Yeah, this is no strings, you are who I love It's just growin' pains
だってこれは束縛のない愛、あなたは私が愛する人 私たちがバラバラになってもそれは変わらない そう、これは束縛のない愛、あなたは私が愛する人 ただ成長の痛みがあるだけ
We did not fight for love Just to let it be defeated What we're goin' through is common But doesn't mean we don't feel it It would be easy just to give it up Guess we've got enough reasons But every time that we have come undone
私たちは愛のために戦ったのではない ただ敗北を許すために 私たちが経験していることはよくあること でも、それが私たちが感じないという意味ではない 諦めるのは簡単だろう 十分な理由があると思う でも、私たちがバラバラになったたびに
I'll say, "It's no strings, you are who I love And that won't change when we're fallin' apart Yeah, this is no strings, you are who I love It's just growin' pains"
私はこう言うでしょう、"これは束縛のない愛、あなたは私が愛する人 私たちがバラバラになってもそれは変わらない そう、これは束縛のない愛、あなたは私が愛する人 ただ成長の痛みがあるだけ"