Christmas night, another fight Tears, we cried a flood Got all kinds of poison in Of poison in my blood I took my feet, to Oxford Street Tryna right a wrong Just walk away, those windows say But I can't believe she's gone
クリスマスの夜、また喧嘩をして 涙が洪水のように溢れた 毒をいっぱい飲み込んだみたい 血の中に毒が満ちている 僕は足取り重くオックスフォード通りへ 間違っていたことを正そうとしたんだ ショーウィンドウは「ただ歩き去れ」と 言っているけど、彼女はもういないなんて信じられない
When you're still waiting for the snow to fall Doesn't really feel like Christmas at all
雪が降るのをまだ待っている 全然クリスマス気分じゃない
Up above, candles on air flicker Oh, they flicker and they float But I'm up here holding on to all those Chandeliers of hope Like some drunken Elvis singing I go singing out of tune Saying how I always loved you darling And I always will
空高く、ろうそくの炎が明滅している ゆらゆらと漂っている でも僕はここで、あの 希望のシャンデリアにしがみついている まるで酔っ払ったエルビスのように歌っている 音痴で歌い続けるんだ 君を愛していたこと、そしてこれからも愛し続けることを 歌い続けるんだ
Oh, when you're still waiting for the snow to fall Doesn't really feel like Christmas at all Still waiting for the snow to fall It doesn't really feel like Christmas at all
ああ、雪が降るのをまだ待っている 全然クリスマス気分じゃない 雪が降るのをまだ待っている 全然クリスマス気分じゃない
Those Christmas lights Light up the street Down where the sea And city meet May all your troubles Soon be gone Oh, Christmas lights Keep shining on
あのクリスマスのイルミネーションが 街を照らしている 海と街が出会う場所 君のすべての悩みが すぐに消えてなくなるといいな ああ、クリスマスのイルミネーションよ 輝き続けてくれ
Oh, Christmas lights Light up the street Light up the fireworks In me May all your troubles Soon be gone Those Christmas lights Keep shining on
ああ、クリスマスのイルミネーションが 街を照らしている 僕の中の 花火を輝かせてくれ 君のすべての悩みが すぐに消えてなくなるといいな あのクリスマスのイルミネーションよ 輝き続けてくれ
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
#イングランド
#オーケストラ
#イギリス
-
この曲は、孤独や疎外感、敵意に満ちた世界の中で、自分自身の価値を見失い、苦しんでいる人の心の内面を描いています。 詩的な歌詞は、閉ざされた世界、敵意、自己嫌悪、そして希望を失った状況を表現しています。
-
フィル・コリンズの歌う If Leaving Me Is Easy の歌詞。別れるのは簡単だけど、やり直すのは難しいという内容。
-
この曲は、寂しい気持ちを抱えた歌い手が、小さな子供に一緒に踊ってほしいと切実に訴えかける様子を描いています。愛を求め、孤独を克服したいという強い意志が感じられます。
-
この曲は、別れの歌で、二人の関係がもう長くは続かないと歌われています。過去の思い出が蘇り、辛くも美しい別れの瞬間が描かれています。