And the air was full Of various storms and saints Parading in the streets As the banks began to break And I'm in the throes of it Somewhere in the belly of the beast But you took your toll on me So I gave myself over willingly You got a hold on me I don't know how I don't just stand outside and scream I am teaching myself how to be free
そして空は 様々な嵐と聖人たちでいっぱいだった 街を練り歩く 銀行が破綻し始めた時 私はその渦中にいる 獣の腹の中 でもあなたは私に重荷をかけた だから私は喜んで自分自身を捧げた あなたは私を支配している どうして外に出て叫ばないのかわからない 私は自分自身に自由になる方法を教え込んでいる
The monument of the memory You tear it down in your head Don't make the mountain your enemy Get out, get up there instead You saw the stars out in front of you Too tempting not to touch But even though it shocked you Something's electric in your blood
記憶の記念碑 あなたはそれを頭の中で壊す 山を敵にしないように 出て行き、その上に立つ あなたは目の前の星を見た 触れない誘惑 でもそれはあなたを驚かせた 何かがあなたの血の中に電気のように流れている
Can people just untie themselves Uncurling like flowers If you could just forgive yourself
人は自分自身を解き放つことができるのか 花のように開く もしあなたが自分自身を許すことができたら
But still you stumble, your feet give way Outside the world seems a violent place But you had to have him, and so you did Some things you let go in order to live While all around you, the buildings sway Sing it out loud, "who made us this way?" I know you're bleeding, but you'll be okay Hold on to your heart, you'll keep it safe Hold on to your heart, don't give it away
でもあなたはよろめき、足がすくむ 外の世界は暴力的な場所のように見える でもあなたは彼を必要としていて、そうしたんだ 生き続けるために手放さなければならないものがある 周囲の建物が揺れる中 大声で歌いなさい、「誰が私たちをこんなふうにしたんだ?」 あなたは出血しているけど、大丈夫 心を守って、安全に 心を守って、手放さないで
Now find a rooftop to sing from Now find a hallway to dance You don't need no edge to cling from Your heart is there, it's in your hands I know it seems like forever I know it seems like an age But one day this will be over I swear it's not so far away
さあ、歌える屋上を見つけよう さあ、踊れる廊下を見つけよう つかまる縁は必要ない あなたの心はそこにある、あなたの手に 永遠のように思える 何世紀も続くように思える でもいつかこれは終わる そんなに遠くはないと誓う
Can people just untie themselves Uncurling like flowers If you could just forgive yourself
人は自分自身を解き放つことができるのか 花のように開く もしあなたが自分自身を許すことができたら
But still you stumble, your feet give way Outside the world seems a violent place But you had to have him, and so you did Some things you let go in order to live While all around you, the buildings sway Sing it out loud, "who made us this way?" I know you're bleeding, but you'll be okay Hold on to your heart, you'll keep it safe Hold on to your heart
でもあなたはよろめき、足がすくむ 外の世界は暴力的な場所のように見える でもあなたは彼を必要としていて、そうしたんだ 生き続けるために手放さなければならないものがある 周囲の建物が揺れる中 大声で歌いなさい、「誰が私たちをこんなふうにしたんだ?」 あなたは出血しているけど、大丈夫 心を守って、安全に 心を守って